R: Un Consiglio

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Tue Mar 4 23:30:37 2003


On Tue, 2003-03-04 at 14:06, Francesco Potorti` wrote:
> >immediatamente comprensibile": "provino" non mi pare sia immediatamente
> >comprensibile.
>=20
> L'importante =E8 non lo sia pi=F9 n=E9 meno di quanto lo =E8 thumbnail a =
un
> inglese illetterato di computer.
>=20

Giusto, quindi, etimologicamente almeno, qualcosa che indichi "immagini
di piccole dimensioni".

Nel mio antico dizionario di inglese (anni 60, quando i transistor
furono inventati), thumbail esiste come:

thumb pollice [...]: _-nail unghia del pollice: a _-nail sketch schizzo
in minuatura; descizione concisa

Solo una voce derivata e nessuna relazione con l'ambito fotografico, ma
giusto un rifermento a qualcosa che ha le dimensioni dell'unghia del
pollice.

> >Ignoro se thumbnail sia pi=F9 conosciuto in ambiente anglosassone di
> >quanto non sia provino [fotografico] da noi
>=20
> =C8 solo questo il punto.
>=20

Beh, oddio.... potremmo anche domandarci se lo conoscono come
"neologismo informatico" o come termine tecnico fotografico.

Da noi provino =E8 solo termine tecnico informatico.

> >versioni di nautilus il termine thumbnail sar=E0 attribuito anche ai
> >provini dei file video.... direi che l'immediatezza delle comprensione =
=E8
> >giocata per sempre ;-)
>=20
> Perch=E9?  Provino di un video lo capisco, miniatura di un video meno.  O
> no?=20
> =20

mmmhhh perch=E9 i fotografi fanno provini anche dei video?

O parlando di video per provino si intende quello fatto ed es. dai tizi
che stanno nella casa del Grande Fratello? (so che sto esagerando, ma ad
essere pignoli subentra una ambiguit=E0)


Il resto in risposta alla tua altra mail :-)
--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20