Interessante revisione di scrollkeeper

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Mon Mar 10 18:12:01 2003


>ma io "Voice over IP" lo tradurrei con "Telefonia IP" o "Telefonia

Se si tratta di una dizione generica, "telefonia IP" o a pacchetti o
internet sono buone traduzioni.  Ma se la dizione è specifica, è
intraducibile, purtroppo, perché è il nome del protocollo, e va lasciato
in originale.  Dovresti capire se viene usato in senso strettamente
tecnico o solo per indicare una funzionalità.