lease

Francesco Marletta tp@lists.linux.it
Mon Mar 17 12:12:02 2003


Il Mon, 17 Mar 2003 11:59:38 +0100
Andrea Celli ha scritto:

>=20
>=20
> Mi sono trovato questo termine relativo all'operazione di assegnare un
> indirizzo IP con DHCP; questo indirizzo =E8  conservato  per il client
> DHCP per tot secondi, dopo di che il client dovrebbe fare una nuova
> richiesta.
>=20
> Il contesto =E8=20
>  msgid "The maximum lease (in seconds)"
> o
>  msgid "The default lease (in seconds)"
>=20
> C'=E8 una traduzione consolidata italiana?
>=20
Bella domanda!

Lease vuol dire affittare, affitto, durata dell'affitto e simili.

Ora dipende da come si imposta il discorso, si potrebbe anche usare il
termine affitto (dopo tutto con il DHCP il computer prende in affitto un
certo indirizzo per un certo intervallo di tempo, non lo possiede per
sempre).

Io proporrei quindi
	[La] durata massima/predefinita d'affitto (in secondi)

Se proprio il termine affitto non ti piace cerca qualche cosa che ne
esprima lo stesso significato (avere propriet=E0 per un tempo limitato e
dietro concessione altrui) magari in modo migliore. Forse puoi usare
invece di affitto "uso".

Ciao