gnomemeeting.po rev.3

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Fri Mar 21 09:42:02 2003


On Thu, 2003-03-20 at 16:04, Alessio Dessi wrote:
>=20
> sinceramente io non ho mai sentito nessuno o quasi dire che la rete era
> congestionata ... fondamentalmente perche non piace come espressione.
>=20

Io s=EC. qualche telegiornale in occasione del baco per SQL su Win.



> e non piace neanche a me ;-) e' solo questo il motivo per cui vorrei
> trovare una forma alternativa ... per quanto rioguarda congestione ->
> difficilmente raggiungibile hai ragione :-) mi e' scappato  perche' mi=20
> sono concetrato sul fatto che non mi adava di usare congestionato
>=20

Prova a rigirare la frase, o a prendere le le lettere da scarabeo e
vedere che ne esce fuori.... ha 2 minuti, vai! :-)

>=20
> > > > > > >=20
> > > > > > > #: src/ils.cpp:365
> > > > > > > #, c-format
> > > > > > > msgid "Bad ldap information from XML file: %s."
> > > > > > > msgstr "Le informazioni ldap sul file %s non sono corrette. "
> > > > > > >                                                          ^^^^=
^
> > > > > > > ed XML?
> > > > > >=20
> > > > > > "dal" non "sul" file
> > > > >=20
> > > > > per letter dal file si dovrebbe aggiungere "lette dal file" se
> > > > > invece mettiamo "sul file " non e' necessario aggiungere niente .=
.
> > > > > a parte questa piccola differenza tra le due opzioni non cambia
> > > > > nulla dal punto di vista del significato
> > > >=20
> > > > dici?
> > > > Secondo me si.
> > > >  - Informazioni sul file: tipo, lunghezza, attributi, nome
> > > >  - Informazioni dal file: ci=F2 che c'=E8 dentro il file
> > > >=20
> > > > Ma forse mi sbaglio! Sarebbe meglio avere altri pareri al riguardo!
> > >=20
> > > avresti ragione tu se non ci fosse anche LDAP qui e' chiaro che le
> > > informazioni sono riferite a LDAP e che quindi "sul" indica che sono
> > > contenute nel file
> > >=20
> >=20
> > Non ti seguo.=20
> >=20
> > Nessuno nega che le informazioni siano riferite a ldap.
> >=20
> > Secondo me la frase in inglese dice che le informazioni contenute nel
> > file XML %s non sono corrette come informazioni ldap.=20
> >=20
> > Poi a me "sul" non fa proprio venire in mente che sono contenute nel
> > file, "nel" indica provenienza e "dal" =E8 provenienza, ma sul?
> >=20
> scusa ... se ti chiedo dove sei seduto ... mipuoi rispondere sulla sedio
> o nella sedia anche se la seconda mi piace di meno ma comunque sia
> ambedue indicano in modo leggermente differente dove ti trovi .. stesso
> discorso vale per le informazioni ldap, "sul" indica il luogo non la
> provenienza, perche prima che venissero lette si trovavano sul file e ci
> sono ancora e quindi si puo usare anche questa forma, in queanto se sono
> sbagliate quelle che ho letto sono sbagliate quelle che si trovano sul
> file da cui le ho lette=20
>=20
> ora sono riuscito ad essere + chiaro?
>=20
> spero di si ;-)
>=20

Posso tagliare la testa al toro? "Il file XML contiene informazioni ldap
errate: %s"

> > Ma se ci metti solo "Impostazioni di qualit=E0"?
> > Non mi pare che ci siano altre label "impostazioni di qualit=E0
> > <qualchecosa>"
> >=20
> ma anchh Impostazioni avanzate .. poi e' chiaro che si riferiscono al
> video e di conseguenza alla sua  qualita'
>=20
> secondo me ala fine anche se perdiamo qualita' non e' un gran danno ..
> ma la "bellezza" della stringa ne guadagna notevolmente
>=20

OK, ho visto lo shot e mi pare che si "Impostazioni avantazate di
qualit=E0" che "Impostazioni di qualit=E0 avanzate" siano adatte e
soprattutto non errare.

Personalmente preferirei avere una forma senza trattino, anche perch=E9 in
fin dei conti non mi pare che ci sia la necessit=E0 di risparmiare spazio.

--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20