gtk+ - 2.2 - seconda parte

Alessio Dessi tp@lists.linux.it
Fri Mar 28 13:21:01 2003


ecco la seconda parte :-) 




#: gtk/gtkbbox.c:137
#: ,fuzzy, seconda parte
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Larghezza del riempimento interno per il widget figlio"

#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Incremento per ambo le dimensioni del widget figlio"

#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Altezza del riempimento interno per il widget figlio"

#: gtk/gtkbbox.c:147
#: ,fuzzy
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Incremento per la parte superiore ed inferiore del widget
figlio"

#: gtk/gtkbbox.c:155
#: ,fuzzy
msgid "Layout style"
msgstr "Modalità di visualizzazione"

#: gtk/gtkbbox.c:156
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default,
spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Modalità di visualizzazione dei pulsanti nei riquadri. I valori
possibili sono: predefinito, "
"diffusione, bordo, inizio e fine"

#: gtk/gtkbbox.c:164
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: gtk/gtkbbox.c:165
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable
for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Se TRUE, il widget appare nel gruppo secondario di widget figli, adatto
ad esempio"
"per i pulsanti di aiuto"

#: gtk/gtkbox.c:128
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: gtk/gtkbox.c:129
#, fuzzy
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Spazio tra due widget figli"

#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogeneità"

#: gtk/gtkbox.c:139
#, fuzzy
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Indica se i widget figli devo avere tutti la stessa dimensione"

#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: gtk/gtkbox.c:147
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent
grows"
msgstr "Indica se i widget figli si espanderanno quando il widget padre
aumenta di dimensione"

#: gtk/gtkbox.c:153
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"

#: gtk/gtkbox.c:154
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child
or "
"used as padding"
msgstr ""
"Indica se lo spazio addizionale dato al widget figlio varrà da lui "
"utilizzato o lasciato come riempimento"

#: gtk/gtkbox.c:160
msgid "Padding"
msgstr "Riempimento"

#: gtk/gtkbox.c:161
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in
pixels"
msgstr ""

#: gtk/gtkbox.c:167
#: ,fuzzy
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo inserimento nel widget padre"

#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to
the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Il 'GtkPackType' indica se il widget è inserito all'inizio o alla "
"fine del widget padre"

#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indice dei figli nel widget padre"

#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: gtk/gtkbutton.c:190
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a
label "
"widget"
msgstr ""
"Testo dell'etichetta del pulsante, quando esso contiene un widget "
"etichetta"

#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use underline"
msgstr "Utilizza l'underline"

#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be
used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se impostato, l'underline nel testo indica che il carattere successivo
verrà usato "
"come tasto accelleratore mnemonico"

#: gtk/gtkbutton.c:205
msgid "Use stock"
msgstr "Utilizza modello"

#: gtk/gtkbutton.c:206
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being
displayed"
msgstr "Se impostato, l'etichetta verrà usata per selezionare un modello
invece di essere visualizzata"

#: gtk/gtkbutton.c:213
msgid "Border relief"
msgstr "Rilievo del bordo"

#: gtk/gtkbutton.c:214
msgid "The border relief style"
msgstr "Tipo di rilievo del bordo"

#: gtk/gtkbutton.c:271
msgid "Default Spacing"
msgstr "Spaziatura predefinita"

#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Spazio addizionale da aggiungere per i pulsanti CAN_DEFAULT"

#: gtk/gtkbutton.c:278
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Spaziatura esterna predefinita"

#: gtk/gtkbutton.c:279
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside
the "
"border"
msgstr ""
"Spazio addizionale da aggiungere  per i pulsanti CAN_DEFAULT che viene
sempre "
"visualizzato esternamente al bordo"


#: gtk/gtkbutton.c:284
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Posizionamento sull'asse X del widget figlio"

#: gtk/gtkbutton.c:285
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is
depressed"
msgstr ""
"Spostamento sull'asse X che deve subire il widget figlio quando il
pulsante viene premuto"

#: gtk/gtkbutton.c:292
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Posizionamento sull'asse Y del widget figlio"

#: gtk/gtkbutton.c:293
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is
depressed"
msgstr ""
"Spostamento sull'asse Y che deve subire il widget figlio quando il
pulsante viene premuto"


#: gtk/gtkcellrenderer.c:116
msgid "mode"
msgstr "modalità"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:117
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Modalità modificabiledel 'CellRenderer'"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:126
msgid "visible"
msgstr "visibile"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:127
msgid "Display the cell"
msgstr "Visualizza la cella"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
msgid "xalign"
msgstr "Allineamento sull'asse X"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
#, fuzzy
msgid "The x-align"
msgstr "L'Allineamento sull'asse X"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
msgid "yalign"
msgstr "Allineamento sull'asse Y"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
#, fuzzy
msgid "The y-align"
msgstr "L'Allineamento sull'asse Y"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
msgid "xpad"
msgstr "Rilievo sull'asse X"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
msgid "The xpad"
msgstr "Il rilievo sull'asse X"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
msgid "ypad"
msgstr "Rilievo sull'asse Y"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
msgid "The ypad"
msgstr "Il rilievo sull'asse Y"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
msgid "width"
msgstr "larghezza"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
msgid "The fixed width"
msgstr "Larghezza fissa"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
msgid "height"
msgstr "altezza"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
msgid "The fixed height"
msgstr "Altezza fissa"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
# ,fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "È Espandibile"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "Row has children"
msgstr "La riga ha dei widget figli"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
# ,fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr "È stato espanso"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "La riga è espandibile, ed è stata espansa"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "Cell background color name"
msgstr "Nome del colore di sfondo della cella"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Nome del colore di sfondo come stringa"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
msgid "Cell background color"
msgstr "Colore di sfondo della cella"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Colore di sfondo della cella come 'GdkColor'"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
msgid "Cell background set"
msgstr "Insieme di sfondi della cella"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Indica se questo tag ha effettosul colore di sfondo della cella"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Oggetto 'Pixbuf'"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Aperto pixbuf espandibile"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf per l'oggetto espandibile aperto"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Chiuso pixbuf espandibile"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf per l'oggetto espandibile chiuso"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
msgid "Stock ID"
msgstr "ID modello"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ID dell'icona modello da disegnare"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "Dimensione dell'icona visualizzata"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
msgid "Detail"
msgstr "Parametri"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Parametri di render da passare al gestore dei temi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524
gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
msgid "Text to render"
msgstr "Testo da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Testo marcato per essere visualizzato"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Lista di stili da applicare al testo da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color name"
msgstr "Nome del Colore di sfondo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color as a string"
msgstr "Colore di sfondo come stringa"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Colore di sfondo come GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nome del colore di foreground"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Colore di foereground come stringa"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore di foreground"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Colore di foreground con GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
#: gtk/gtktextview.c:570
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274
gtk/gtktextview.c:571
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indica se il testo può essere modificato dall'utente"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
msgid "Font"
msgstr "Carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
msgid "Font description as a string"
msgstr "Descrizione del carattere come stringa"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Descrizione del carattere come struct 'PangoFontDescription'"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font family"
msgstr "Tipo di carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Nome del tipo di carattere, ad es. Sans, Helvetica, Times,
Monospace"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font style"
msgstr "Stile del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
#: gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
#: gtk/gtktexttag.c:324
#: ,fuzzy
msgid "Font weight"
msgstr "Corpo del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
#: gtk/gtktexttag.c:335
#: ,fuzzy
msgid "Font stretch"
msgstr "Crenatura del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: gtk/gtktexttag.c:344
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Font points"
msgstr "Punti del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font size in points"
msgstr "Dimensione in punti del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font scale"
msgstr "Scala carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Fattore di scala del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Rise"
msgstr "Aumenta"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is
negative)"
msgstr "" 
"Spostamento del testo sopra la linea basa (sotto la linea base se il
valore è negativo)"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Strikethrough"
msgstr "Sbarrato"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Indica se il testo deve essere sbarrato"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stile della sottolineatura per qesto testo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
#: , fuzzy
msgid "Background set"
msgstr "Imposta lo sfondo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sul colore dello sfondo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
#: , fuzzy
msgid "Foreground set"
msgstr "Imposta il foreground"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sul colore di foreground"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
#: , fuzzy
msgid "Editability set"
msgstr "Abilita' la modificabilita' del testo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sulla modificabilita' del
testo"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
#: , fuzzy
msgid "Font family set"
msgstr "Imposta la famiglia di caratteri"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sulla famiglia del
carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
#: , fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Imposta lo stile del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sullo stile del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font variant set"
msgstr "Imposta la variante del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sulla variante del
carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font weight set"
msgstr "Imposta il corpo del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sul corpo del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font stretch set"
msgstr "Imposta la crenatura del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sulla crenatura del
carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font size set"
msgstr "Imposta la dimensione del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sulla dimensione del
carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font scale set"
msgstr "Imposta il fattore di scala del carattere"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Indica se questo elemento ha effetto sul fattore di scala del
carattere"