gtk2 pre release -- rev 1
Alessio Dessi
tp@lists.linux.it
Mon May 26 13:33:01 2003
Il dom, 2003-05-25 alle 10:10, Luca Ferretti ha scritto:
> Il gio, 2003-05-01 alle 09:02, Alessio Dessi ha scritto:
> > In allegato trovate la versione con gli ultimi aggiornamenti del .po chi
> > puo' controlli le stringhe non marcate fuzzy, perche' cosi' la settimana
> > prossima lo mando ad Alessio per farne il submit,
> >
>
> Non ho ancora finito, ma visto che anche la revisione è corposa
> preferisco spezzattarla :-)
>
> Questa è quella relativa al pixbux (la prima parte del po)
>
>
>
> #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1004
> #, c-format
> #, fuzzy
> msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
> msgstr "Impossibile aprire «%s» in scrittura: %s"
>
> Mi pare corretto, unfuzza
>
>
fatto
> #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
> #, c-format
> msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
> msgstr "impossibile allocare un buffer di %u byte per l'immagine"
>
> c'è uno spazio in + dopo byte
>
ok
>
> #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
> msgid "The ANI image format"
> msgstr "Formato ANI"
>
> A me piaceva con "di immagine" in mezzo ;-)
>
>
:-)
invece io preferisco senza
> #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
> #, c-format
> msgid "Failure reading GIF: %s"
> msgstr "Fallita lettura immagine GIF: %s"
>
> "Lettura dell'immagine GIF fallita" ? Mi pare più simile ad altri
> messaggi, anche di altri programmi
>
ok
>
> #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
> msgid "Icon has zero width"
> msgstr "Icona con larghezza pari a zero"
>
> forse mi sbaglio, ma prima non c'era "0"? In ogni caso mi pare la forma
> "zero" sia più aggraziata, quindi nel caso omogenizza
>
>
si ho corretto il precedente
> #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
> #, c-format
> msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
> msgstr "Errore interpretando il file JPEG (%s)"
>
> "nell'interpretare" mi pare meglio è più uniforme (cfr prima)
>
ok
>
> #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
> #, c-format
> msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some
> applications to reduce memory usage"
> msgstr ""
> "Memoria insufficiente per contenere un'immagine %ld x %ld; chiudere
> qualche applicazione "
> "per liberare memoria"
>
> da qualche parte, nella mappa caratteri, ce un x fighissimo per fare
> 'ste cose, pare il prodotto vettoriale. Dagli una occhiata :)
>
ok :-)
....
search in progress .......
>
parli di questo ? ¤
>
> #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
> msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79
> characters."
> msgstr "Le chiavi per i segmenti di testo PNG devono avere almeno 1 e
> massimo 79 caratteri."
>
>
> "debbono avere una lunghezza compresa tra 1 e 79 caratteri"?
>
>
> #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
> msgid "PNM file has an image width of 0"
> msgstr "File PNM con larghezza pari a 0"
>
> #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
> msgid "PNM file has an image height of 0"
> msgstr "File PNM con altezza pari a 0"
>
> #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
> msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
> msgstr "Il valore massimo del colore nel file PNM è zero"
>
> s/0/zero
>
>
>
> #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
> #, fuzzy
> msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
> msgstr "Impossibile allocare i dati 'IOBuffer' temporanei"
>
> mah, direi di unfuzzarla, mi pare corretta...
>
ok
> #: gdk-pixbuf/io-tga.c:979
> msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
> msgstr "Impossibile allocare memoria per gli elementi 'colormap' del
> file TGA"
>
>
> A proposito degli '': c'è stata una allegra discussione qualche mese (da
> novembre a febbraio, cerca negli archivi della lista) fa sull'uso (nel
> senso di come tradurre e se aggiungere nella traduzione) delle
> virgolette.
>
> Non mi pare che fosse consenso unanime su alcune cose, ma di certo si
> era credo tutti concordi (così come le varie grammatiche) nel
> considerare le '' di uso non italiano.
> Al loro posto vanno usate le «» o "", per maggiori info leggiti i vecchi
> post che è sempre meglio: cmq in casi come questo, visto che si sta
> citando il nome particolare di un elemento, mi sento di poter dire la
> scelta corretta sia .... sia .... sia .... boh?! se non le usassi
> affatto visto che in originale non ci sono, evitando mal di testa?
>
ok forse è la scelta migliore ..
li levo tutti..
:-)
ciao e grazie
Alessio