gnomeICU - revisione 5 - seconda parte

Alessio Dessi tp@lists.linux.it
Wed May 28 16:06:02 2003


Il mer, 2003-05-28 alle 15:56, Andrea Celli ha scritto:
> Alle 15:42, mercoledì 28 maggio 2003, Francesco Marletta ha scritto:
> ....
> > > #: src/rtf-reader.c:644
> > > msgid "Claims to be unicode but is not, trying current locale
> > > instead\n" msgstr ""
> > > "Pretende di essere unicode ma non lo è, si proverà invece con il
> > > locale"
> > > "corrente\n"
> > >
> > > "Formato unicode non valido. Provo con il locale corrente\n"
> >
> > mmm, direi che è una strada migliore della mia
> >
> 
> Cos'è il locale corrente?
> Il treno per Crema che si è finalmente messo a correre?  
> Quando stavo da quelle parti sembrava sempre una lumaca :-))
> current -> "in uso", "attuale", ...
> 

be anche "locale in uso" o "locale attuale" evocano altre cose 

se vogliamo evitare ambiguità dovremo trovare una traduzione per
"locale"

qualche idea ?

>  ciao, andrea
> 

ciao
Alessio