Correzioni - errori presenti anche nella 2.4
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mer 17 Set 2003 14:28:11 CEST
On mar, 2003-09-16 at 11:02 +0200, Monica Badia wrote:
> Luca Ferretti ha scritto:
> Ma vedi Luca, la mia è una classica deformazione professionale da chi è
> abituato a dire: "si traduce tutto quello che si può"
> In realtà alcune cose lasciate in inglese hanno un perfetto senso logico
> (come mi hai appena dimostrato per "device")
>
:-) E non hai letto le liti su menu o menù o se usare "" o «»
> L'ironia mi piace (anche se non sempre apprezzata da Sun che tende a
> tirare molto i freni)
ce n'è un'altra di frase che allora la SUN non apprezza, putroppo tolta
nella versione 2.4. Il pannello di GNOME si occupa della "pace nel mondo
e di saltuari blocchi del sistema"
> ma, trattandosi di localizzazione, mi piacerebbe
> renderla in italiano. L'uscita dello psichiatra mi sembrava "molto
> americana". Mi è piaciuto il suggerimento di Yuri che ha proposto:
>
> "mandato in galera. e poi scarcerato il giorno dopo per un vizio di forma..."
>
È vero, forse si poteva fare di meglio, ma è una traduzione che ho
ereditato + o meno già così.
Cmq, vabbè che te ne stai nel freddo nord, ma richiamarsi a questioni
giudiziarie non mi pare il massimo del politically correct nel nostro
BelPaese ;-)
E poi, come figlio di insegnante, posso dirti che, forse non lo
psichiatra, ma lo psicologo, la figura di un assistente psicologico sta
prendendo molto piede.
>
> Non so se li accettate volentieri i complimenti, ma il lavoro di
> traduzione che avete fatto per Gnome è qualitativamente davvero
> notevole. Ed è molto costruttivo per me discutere con voi di
> terminologia e localizzazione.
>
E pensare che non hai fatto in tempo a conoscere il buon papà Potortì...
Ci manchi tanto!!
--
Occhi da orientale che raccontano emozioni
sguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
come chiudere fra i denti almeno il suo dolore
ds
Maggiori informazioni sulla lista
tp