Plurali latini
Arthur Sosa
arthur.sosa@email.it
Dom 29 Ago 2004 19:30:06 CEST
On Wed, 18 Aug 2004 22:11:48 +0200
Andrea Celli <andrea.celli@libero.it> wrote:
>
> - "media" è stato preso dall'inglese. Non importa se
> prima era una parola latina. È arrivato nella sua
> forma "plurale" e in tale forma resta.
A proposito di "media", come tradurresti "media materials"?
Può andare "materiali multimediali"?
(La frase completa: "[..]system that can read media materials in any order")
--
Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f
Sponsor:
Dai più energia al tuo sport! Rigenera il tuo corpo in maniera naturale
* Grazie agli integratori sport che trovi solo su Erboristeria.com
Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid#79&d)-8
Maggiori informazioni sulla lista
tp