revisione gnome-control-center HEAD

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 23 Feb 2004 16:30:56 CET


Il dom, 2004-02-22 alle 21:38, Alessio Dessi ha scritto: 
> Il dom, 2004-02-22 alle 14:22, Luca Ferretti ha scritto:
> > Il sab, 2004-02-21 alle 19:03, Alessio Dessi ha scritto: 
> > > Il gio, 2004-02-19 alle 10:39, Luca Ferretti ha scritto:
> > > > Il mer, 2004-02-18 alle 21:42, Alessio Dessi ha scritto:
> > > > > #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12
> > > > > msgid "S_ocks host:"
> > > > > msgstr "Host s_ocks:"
> > > > 
> > > > SOCKS ?
> > > > 
> > > quando l'avevo tradotto .. non mi è venuto in mente nulla .. se hai idee
> > > parla :-)
> > No, intendevo in maiuscolo tutto, come HTTP o FTP. È una sigla e non va
> > tradotta.
> > 
> ok ma che sono? e sopratutto perché l'originale non è in maiuscolo?
> 

Mi ricordo una cosa del genere in libgnome o libgnomeui, nel file schema
dove sono definite per l'appunto le chiavi del proxy. Aspetta che
controllo. Sì, infatti avevano erronemente usato le minuscole fino ad
oggi e corretto in maiuscolo di recente.

> > 
> > > >  
> > > > > # NdT: verificare che effetto viene prodotto effettivamente abilitando
> > > > > l'opzione
> > > > > #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
> > > > > msgid "Flash _entire screen"
> > > > > msgstr "Illumina _tutto lo schermo"
> > > > 
> > > > Mi pare che effettivamente lampeggi (più che illumini) tutto lo schermo
> > > > 
> > > 
> > > 
> > > ok ma come metteresti ?
> > > 
> > > Fai lampeggire ... ?
> > "Lampeggiamento dell'intero schermo"
> > 
> non mi piace ...
> 
> che ne dici invece di prenderla dall'altra parte .. mi spiego
> 
> "Illumina ad intermittenza/intervalli tutto lo schermo"

Mmmhh mi pare che ne faccia solo uno, tipo il beep della bash quando
prova ad autocompletare qualcosa che non c'è. Illumina ad intermittenza
mi sa di luce stroboscopica.... Boh, non mi viene in mente nulla.

-- 
Luca Ferretti                                       elle.uca@infinito.it
GPG A7515596          203B DBCE 08FC 415F 82E2  5009 3D01 0256 A751 5596
keyserver.linux.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040223/c728e42b/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp