Revisione di gconf
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Ven 27 Feb 2004 18:39:49 CET
Il ven, 2004-02-27 alle 10:17, Alessio Frusciante ha scritto:
> Ieri Luca Ferretti ha scritto:
>
> > #: gconf/gconftool.c:2396
> > #, c-format
> > msgid "Error listing dirs: %s\n"
> > msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory: %s\n"
> >
> > nell'elencare le
> Una sola osservazione al volo sull'uso della forma verbale in questo tipo
> di frasi. Questo uso, ad esempio:
>
> "Errore nell'aprire il file"
>
> ha un suono letterario. Nell'uso comune direi che sono piu` diffuse le
> forme:
>
> "Errore nell'apertura del file"
> "Errore durante l'apertura del file"
La mia preferenza per la forma nel+infinito nasce da:
* solitamente è più breve delle altre, anche se solo di due
caratteri (cmq utili se il messaggio appare su terminale)
* In un ottica di omogeneità (nel senso tutte le forma simili
nello stesso po tradotte allo stesso modo) evita cose tipo
"Errore nel salvataggio" che non sarà di certo errata, ma a me
fa venire in mente Baywatch. Serio: ci sono alcuni casi in cui
la forma sostantivata fa mettere le mani tra i capelli
* il "durante" è un aggiunta non necessaria in quanto non credo
serva indicare la contestualità precisa dell'azione. Inoltre,
anche se magari dovuto a sviluppatori diversi di porzioni
diverse, talvolta c'è while nell'originale, per cui lascerei il
durante per tali evenienze.
________________________________________________________________
* --
Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
GPG A7515596 203B DBCE 08FC 415F 82E2 5009 3D01 0256 A751 5596
keyserver.linux.it
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040227/d6f50db9/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp