[glossario] Modifica: file system -> filesystem
Yuri
yuri@sociol.unimi.it
Ven 4 Giu 2004 12:36:33 CEST
Il giorno Wed, Jun 02, 2004 at 05:03:25PM +0200, Emanuele Aina ha scritto:
> Dal momento che ritengo "filesystem" una parola sola (anche perché,
> altrimenti, tradurrei "sistema dei file") direi di correggere il
> glossario cambiando "file system" in "filesystem" (che rimane sempre
> invariato).
mmh, la giustificazione mi lascia perplesso: anche altri casi si lasciano
non tradotti, sebbene non siano una parola sola. Per es. "core dump",
"standard error", ecc.
cmq, come hai detto tu, dobbiamo uniformarsi. Ma e' piu' corretto "filesystem"
o "file system"? quale forma usiamo piu' spesso? Ho fatto
una piccolissima indagine nella biblioteca dell'uni.
nel "dizionario software & hardware" della zanichelli e in "sistemi operativi"
di tannenbaum (sia quello in inglese, che quello in italiano) si usa solo
"file system". beh, non ho fatto passare proprio tutto il libro...
http://dictionary.reference.com/search?q=file+system&r=67
non conosce "filesystem" ma solo "file system"
Ovviamente queste fonti non sono autorevolissime... quindi
chiedo il contributo di tutti su questo tema importante.
ah, magari manda una email anche a francesco potorti', per un suo parere.
--
Ciao! :-)
Yuri
Vuoi cantare l'inno di Mameli? Devi pagare la SIAE!
http://www.gazzettino.it/VisualizzaArticolo.php3?Codice=1888112&Luogo=Main&Data=2004-5-14&Pagina=1
Maggiori informazioni sulla lista
tp