screen-4.0.2 (debconf) - necessita revisione

Stefano Canepa sc@linux.it
Sab 5 Giu 2004 18:58:30 CEST


Lė giovedė, 2004/06/03 alle 23:36, +0200, Fabio Pani ha scritto:
> Ho riesumato una traduzione di qualche tempo fa che, per qualche oscuro
> motivo, e' rimasta nel limbo.
> 
> 
> 
> # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> # this format, e.g. by running:
> # info -n '(gettext)PO Files'
> # info -n '(gettext)Header Entry'
> # Some information specific to po-debconf are available at
> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> # 
> # 

Dai un taglio a tutta sta roba e metti le tre solite righe di copyright.

> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: screen 4.0.2\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:08+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2004-06-03 23:21+0200\n"
> "Last-Translator: Fabio Pani <fabiux@fabiopani.it>\n"
> "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"

Forse deve essere utf-8 ora. 

Per il resto tutto OK.

Ciao
sc

-- 
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtų di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?č?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040605/e1f98d0c/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp