d-i: guida all'installazione: preface.xml 20040506
Stefano Canepa
sc@linux.it
Sab 5 Giu 2004 21:25:02 CEST
Ciao a tutti,
ho finito di tradurre alcuni paragrafi della guida d'installazione
della prossima Debian sarge. Questa è la prima di alcune email. I file
saranno inclusi nell'email se vedete problemi con le accentate
considerate che il file è utf-8.
Ciao
sc
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 12756 -->
<bookinfo>
<title>&debian; Guida all'installazione</title>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Bruce</firstname>
<surname>Perens</surname>
</author>
<author>
<firstname>Sven</firstname>
<surname>Rudolph</surname>
</author>
<author>
<firstname>Igor</firstname>
<surname>Grobman</surname>
</author>
<author>
<firstname>James</firstname>
<surname>Treacy</surname>
</author>
<author>
<firstname>Adam</firstname>
<surname>Di Carlo</surname>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
<para>
Questo documento contiene le istruzioni per l'installazione del sistema
&debian; &release;, per l'archietettura &arch-title;
(<quote>&architecture;
</quote>). Contiene anche puntatori a maggiori informazioni e
informazioni
su come ottenere il massimo dal vostro nuovo sistema Debian.
</para>
</abstract>
<copyright>
<year>1996
<trademark class="copyright">
</trademark>
</year>
<holder>Bruce Perens</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>1996, 1997
<trademark class="copyright"></trademark>
</year>
<holder>Sven Rudolph</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>1998
<trademark class="copyright"></trademark>
</year>
<holder>Igor Grobman, James Treacy</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>1998-2002
<trademark class="copyright"></trademark>
</year>
<holder>Adam Di Carlo</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2003
<trademark class="copyright"></trademark>
</year>
<holder>Chris Tillman</holder>
</copyright>
<legalnotice>
<para>
Questo manuale è software libero; può essere
redistribuito
e/o modificato nei termini della Licenza Pubblica Generale GNU. Si
faccia
riferimento alla licenza in <xref linkend="appendix-gpl"/>.
</para>
</legalnotice>
</bookinfo>
<preface>
<title>Installare &debian; &release; per &architecture;</title>
<para>
Si richiede la corretta attribuzione a Debian e agli autori di questo
documento in tutti i documenti derivati da questo. Se questo documento
viene modificato o migliorato, si richiede di notificare gli autori del
documento a <email>&email-debian-boot-list;</email>.
</para>
</preface>
--
Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040605/09b478e9/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp