Traduzione di D.I., parsing dell'xml. Aiuto!
Giuliano
italia1bpf@aliceposta.it
Mar 8 Giu 2004 09:19:49 CEST
Ho iniziato (e praticamente terminato) la traduzione del folder Boot-new
del D.I., per contribuire ad alleviare l'onere di Stefano Canepa.
Se la versione si è svolta senza inceppamenti e rapidamente, ho trovato
invece un grosso intoppo con il pasing delle pagine xml.
Essendo ignorante in proposito ho usato (suggerimento di un libro
sull'xml) di usare un browser per effettuare la verifica.
Tutte le entità vengono segnalate come sbagliate, altro che well formed!
Mi sfugge (non conosco) qualcosa che dovrei sapere. Ho letto che le
entità debbono essere dichiarate da qualche parte, e qui casca l'asino
(cioè io ...).
Non so dove battere la testa.
La domanda che sorge spontanea è la seguente:
cosa dovrei adoperare per effettuare il parsing del mio lavoro, posto
che anche quello effettuato da altri e quindi, presumibilmente,
corretto, mi risulta invece sbagliato?
Quello che mi preme per ora è di poter sottoporre un lavoro ultimato,
penso correttamente, avendo verificato che lo sia effettivamente.
Risolto ciò mi piacerebbe passare ad altra impresa. Chiederei altro
materiale da tradurre, abbastanza da consentirmi di riempire diversi
giorni di lavoro.
Ringrazio chi mi vorrà dare indicazioni in proposito. Mi vergogno un
po', ma nessuno nasce imparato!
Grazie anticipatamente.
Giuliano
Maggiori informazioni sulla lista
tp