revisione di gcompris
Stefano Canepa
sc@linux.it
Mar 15 Giu 2004 17:40:31 CEST
Lė lunedė, 2004/06/14 alle 17:12, +0200, Immacolata Arenga ha scritto:
> Ciao,
> vi invio la traduzione di gcompris da revisionare in vista del prossimo
> rilascio.
> Per velocizzare ho segnato fuzzy le stringhe aggiornate.
>
> Grazie,
> Imma
Essenzialmente il file mi sembra ben tradotto solo che in molti messaggi
ha mandato a capo (appare un \n) mentre non avresti dovuto. Hai
controllato usando msgfmt o SHIFT + v in emacs.
Ciao
sc
-- Stefano Canepa email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtų di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?č?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20040615/f1523cee/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp