debian: seconda revisione exim4

beatrice beatricet@libero.it
Sab 13 Mar 2004 11:20:31 CET


On Saturday 13 March 2004, at 02:21, Danilo Piazzalunga wrote:

Ciao a tutti.

Ti segnalo pochissime piccole cose.

> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../exim4-config.templates.master:7
> msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
> msgstr "posta inviata tramite uno smarthost, ricevuta via SMTP o fetchmail"

Per uniformità con gli altri messaggi cambierei la virgola in punto e virgola.

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../exim4-config.templates.master:8
> msgid ""
> "Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, probably should 
> "
> "be configured to send outgoing mail to another machine, called a \"smart 
> host"
> "\" for delivery. You can choose to receive mail on such a system; or to have 
> "
> "no local mail delivery, except mail for root and postmaster."
> msgstr ""
> "I sistemi con un indirizzo IP dinamico, compresi i sistemi dialup, vanno "
> "probabilmente configurati per inviare la posta in uscita a un altra "
> "macchina, chiamata «smart host», che si occupi della consegna. Si può "
> "scegliere di ricevere la posta su un sistema del genere, o di non abilitare "
> "la consegna locale, fatta eccezione per root e postmaster."

un altra -> un'altra
(toglierei la virgola prima di "o di non abilitare...")

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../exim4-config.templates.master:80
> msgid "Machines to relay mail for:"
> msgstr "Sistemi per le quali fare il relaying:"

le quali -> i quali

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../exim4-config.templates.master:80
> msgid ""
> "If there are any, enter them here, separated by colons. You should use the "
> "standard address/length format (e.g. 194.222.242.0/24)"
> msgstr ""
> "Inserire eventuali indirizzi, separati da due punti (\":\"), usando il "
> "formato standard indirizzo/lunghezza (ad esempio 194.222.242.0/24)."

normalmente non si usa la forma "indirizzo/maschera"?

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../exim4-config.templates.master:113
> msgid ""
> "System administrator mail goes to which user accounts? Enter one or more "
> "usernames separated by spaces or commas.  Enter \"none\" if you do not want "
> "to redirect the mail. - NB this is strongly discouraged. Exim cannot run "
> "deliveries as root and will save the mail to /var/mail/mail  Also, note that 
> "
> "usernames should be lowercase!"
> msgstr ""
> "A quale utente va mandata la posta per l'amministratore di sistema? Inserire 
> "
> "uno o più nomi utente separati da virgole o spazi. Inserire «none» se non si 
> "
> "desidera inoltrare la posta. N.B: una simile scelta è fortemente "
> "sconsigliata. Exim non può effettuare consegne come root e salverebbe la "
> "posta in /var/mail/mail. Ricordarsi inoltre di usare le lettere minuscole "
> "per i nomi utente."

"A quale utente..." -> "A quali utenti..."
N.B: -> N.B.:

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../exim4-config.templates.master:175
> msgid "Split configuration into small files?"
> msgstr "Dividere la configurazione in molti piccoli file?"

"molti" in originale non c'era (anche se è vero che è così)

Ciao,
beatrice.
-- 
    If at first you don't succeed, than parachuting probably isn't for you!


Maggiori informazioni sulla lista tp