Revisione console-common (debconf)

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Sab 1 Maggio 2004 00:17:40 CEST


Danilo Piazzalunga wrote:


> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates.in:3
> msgid ""
> "Select keymap from arch list, Don't touch keymap, Keep kernel keymap, Select "
> "keymap from full list"
> msgstr ""
> "Scegli la mappa della tastiera dall'elenco dell'architettura, Lascia stare "
> "la mappa della tastiera, Mantieni la mappa della tastiera del kernel, Scegli "
> "la mappa della tastiera dall'elenco completo"

"Seleziona la mappa dall'elenco delle architetture, Lascia invariata la 
mappa, Mantieni la mappa del kernel, Seleziona la mappa dall'elenco 
completo"?



> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates.in:5
> msgid ""
> "\"Select keymap from arch list\" will allow you to select one of the "
> "predefined keymaps specific for your architecture - you will most likely "
> "want this unless you have a USB keyboard."
> msgstr ""
> "«Scegli la mappa della tastiera dall'elenco dell'architettura» permette di "
> "scegliere una delle mappe predefinite specifiche per l'architettura in uso. "
> "Questa è la scelta adatta nella maggior parte dei casi, a meno che non si "
> "possieda una tastiera USB."

Se correggi il messaggio segnalato prima, qui devi aggiornare (anche dopo).


> # NdT: BAD MESSAGE? Should explain better "obtain through other means"
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates.in:5
> msgid ""
> "\"Don't touch keymap\" will prevent the configuration system from "
> "overwriting the keymap you have in /etc/console.  Select this if you want to "
> "keep a keymap you obtained through other means.  Please remember to install "
> "new keymaps with install-keymap(8) if you select this choice."
> msgstr ""
> "«Lascia stare la mappa della tastiera» impedisce al sistema di "
> "configurazione di sovrascrivere la mappa in «/etc/console». Questa scelta è "
> "adatta neu casi in cui si vuole usare una mappa della tastiera ottenuta in "
> "altri modi. Se si sceglie questa opzione, bisogna ricordarsi che "
> "un'eventuale nuova mappa andrà installata con  install-keymap(8)."
                                                 ^^
Per me è chiaro... :-?



> # NdT: Sostituire "raffinare" con un termine più adatto. Quale?
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates.in:54
> #, fuzzy
> msgid ""
> "To refine your choice for a keymap, I need to know the physical layout of "
> "your keyboard."
> msgstr ""
> "Per raffinare la scelta della mappa della tastiera, si deve specificare la "
> "disposizione fisica dei tasti sulla tastiera."

"Per [rifinire|precisare] la scelta [...]".

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.




Maggiori informazioni sulla lista tp