[glossario] forme in -ing -> infinito

Paolo Andreoni tibberio@sdf.lonestar.org
Mar 11 Maggio 2004 16:15:59 CEST


In generale, quando ci si trova davanti a un verbo non
traducibile (in qualsiasi modo esso sia coniugato), credo che sia
corretto usare la duration form.  Ad esempio su Pocket Linux ho
trovato la frase:

... ported by GNU project --> di cui il progetto GNU fece il porting

Personalmente mi andrebbe bene anche "fece il port", ma lo trovo un
po' bruttino (questione di gusti e lune traverse!). 

Per quanto riguarda le forme citate:

*ing --> il *ing / il * 


Alla fin fine, penso sia giusto lasciare al traduttore la scelta
della forma del verbo (tra quelle citate sopra); non mi sembra
sia come utilizzare una parola straniera declinata, anzi in pratica
ne usa un'altra (e' una forma nominale del verbo che gli stessi
inglesi usano in mancanza di un sostantivo) che ha lo stesso
significato. 


Spero di essere stato chiaro e di non aver detto c....te, ma vorrei
precisare che io non sono un traduttore, anzi e' la prima volta che
mi butto in un'impresa del genere [:)], e l'inglese l'ho "imparato"
a scuola tra una giustificazione e l'altra; quindi se dopo anni di
consulti, studi, pubblicazioni, corsi di aggiornamento, esperienze
lavorative, etc., etc. ed etc., il comune accordo e il buon senso
dicono di utilizzare la forma "pura", chiedo umilmente scusa per
tutto sto trambusto. 


					Ciao ciao


> 
> In particolare quale non andrebbe bene tra questi?
> 
> >>debugging -> debug, to (fare il debug)
> >>porting -> port, to (fare il port)
> >>masking -> mask, to (mascherare)
> >>
> >>Modificherei anche "link, to" da invariato a "fare il link".
> 
> Attualmente i cambiamenti sono nel glossario, ma se ci sono problemi si 
> puņ cmabiare...
> 
> 
> -- 
> Buongiorno.
> Complimenti per l'ottima scelta.
> 
> 
> -- 
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

-- 
"Unlucky at cards ... try for patience"
tibberio@freeshell.org		    |SDF Public Access UNIX System|
http://tibberio.freeshell.org


Maggiori informazioni sulla lista tp