gnome2-system-admin-guide -- sistema di aiuto e miglioramento
delle prestazioni
beatrice
beatricet@libero.it
Mar 25 Maggio 2004 12:37:27 CEST
On Monday 24 May 2004, at 10:06, Luca Ferretti wrote:
Ciao a tutti.
> L'unico grosso dubbio rimasto aperto è la traduzione di "websafe color
> palette". Assodato che color palette è "tavolozza di colori" quel
> websafe va tradotto con una bella locuzione o lascito così visto che,
> credo, possiamo considerarlo un po' termine tecnico?
Tanto per buttare lì i miei 2¢...
In linea teorica potrebbe diventare "tavolozza di colori websafe"
(trovare una traduzione decente, cioè non fatta da 300 parole :), di
websafe la vedo dura); però leggendo il documento "websafe color
palette" invariato mi sembra ci stia molto bene, anche perché risulta
chiaro che è una tavolozza di colori e non mi sembra che leggendolo
qualcuno possa non capire di cosa si tratti.
Queste sono le mie segnalazioni:
----file help-0.html - cap 8.0
> Questo capitolo descrive il sistema di aiuto il linea dello GNOME Desktop
il linea -> in linea
--file help-1.html - cap 8.1
> Tali file sono scritti secondo il DocBook XML Version 4.1.2
> DTD (document type definition).
io preferirei "secondo il DTD (document type definition) Docbook XML
Version (o anche "versione") 4.1.2"
> maggiori informazioni su XML DocBooc consultare l'URL
DocBooc -> DocBook
--file help-3.html - cap 8.2
> Il file XML di ogni manuale ha un associato un file OMF.
ha un associato un file -> ha associato un file
--file help-2.html - cap 8.3
>orig> ScrollKeeper</tt></b> builds a table\ of contents for
> each Help document that has an associated OMF file. ScrollKeeper
> builds the table of contents from the XML file specified in
> the OMF file. The table of contents for the Help document is displayed
> in the left pane of the Help browser window, and enables users to
> navigate the Help document in the left pane. The title of the document
> in the OMF file is also displayed in the left pane of the Help browser
> window.
> ScrollKeeper</tt></b> costruisce una tabella dei sommari
> di ciascun documento di aiuto che ha un file OMF associato. Tale tabella è
> costruita dal file XML specificato nel file OMF. Nella finestra del
> navigatore di documenti, nel riquadro sinistro, è mostrata la tavola del
> sommario. Anche il titolo del documento nel file OMF è mostrato in tale
> riquadro.
"tabella/tavola dei sommari" -> "indice" (table of contents), tutt'al più
tabella/indice dei contenuti.
direi: "Tale indice è costruito a partire dal file XML specificato nel
file OMF, è mostrato nel riquadro sinistro della finestra del
navigatore della documentazione e permette all'utente di muoversi
all'interno del documento di aiuto"
> contiene una gerarchia di oggetti
> di categoria to which a Help document can belong. I documenti
ti è scivolato un po' di inglese in mezzo all'italiano )
oggetti di categoria -> categorie di argomenti (subject categories)
quindi direi "una gerarchia di categorie di argomenti a cui un documento
può appartenere"
> L'oggetto di categoria di un
> documento, definita nel file OMF, determina la posizione del documento
oggetto di categoria -> categoria di argomento
"oggetto/i di categoria" c'è altre 3 volte nel file.
--file performance-0.html - cap 9.0
Questo è il file con il sommario, le stesse segnalazioni che faccio per
questo file valgono poi per il nome di ogni capitolo negli altri
file; immagino che basti modificarle una sola volta, ma non so in
quale file vanno modificate quindi te le segnalo qui e poi vedi tu.
> 9.2.3. Ridurre l'uso di CPU disattivano la schermata iniziale
disattivano -> disattivando
> 9.3.2. Ridurre il traffico di rete disattivano la visualizzazione
> delle icone nei menu
anche qui disattivano -> disattivando
"Splash screen" è una volta "schermata iniziale" (9.2.3) e una volta
"schermata di avvio" (9.4.3), potresti usarne uno solo dei due.
--file performance-1.html - cap 9.1
>> You can use the <b>gconftool-2</b> command to set values for preferences
>> for users. The example commands in this chapter show how to set values
>> in the user configuration source.
In italiano manca "The example..."; qualcosa tipo "i comandi d'esempio
in questo capitolo mostrano come impostare valori nella sorgente di
configurazione dell'utente".
--file performance-8.html -cap 9.2
> L'opzione per il bordo delle finestre Cruz carica dei file di
Cruz -> Crux
> per deselezionare l'opzione
> <b>Mostrare schermata di avvio al login</b>
> option.</p>
C'è un "option" di troppo.
> Il alternativa, gli utenti possono usare lo strumento
Il alternativa -> In alternativa.
> e <b><tt>Pannello</tt></b> per deselezionare l'opzione <b>Animazione
> per panne\lli e cassetti</b> option.
Anche qui c'è un "option" in più.
> un'opzione per la preferenza <b>Contare il numero di oggetti</b>
> preference.
Qui c'è un "preference" di troppo.
> In alternativa, gli utente possono procedere come segue.
utente -> utenti
C'è lo stesso errore qualche riga (una decina) più sotto.
> visualizzare la barra delle posizione quando richiesto
delle -> della
--file performance-12.html - cap 9.3
> Alcune voci di menu mostrano un icona accanto ad esse.
un icona -> un'icona
> rete di X Window System se i pannello sono visualizzato su un host
pannello -> pannelli
visualizzato -> visualizzati
--file performance-17.html - cap 9.4
> Questa tavolozza è una tavolozza general-purpose
> di 216 colori, che è progettata per ottimizzare l'uso del colore
forse potresti tradurre anche general-purpose; provo a suggerire
qualcosa...
generica, di uso generico, universale, non specifica, non specializzata
> tavolozza, è rimpiazzato con l'equivalente più simle o con una
simle -> simile
> Questo uso di colori in sostituzione è causa
> dell'aspetto sgranato.
in sostituzione -> sostitutivi?
> Quando
> viene usare una mappa colore personalizzata, altre componenti
usare -> usata
> Queste opzioni non hanno un aspetto sgranato di altre opzioni
> per il bordo delle finestre su display a 8 bit per il colore.
direi "un aspetto" -> l'aspetto
> per la migliore
> visualizzazione del colore con modi visivi ad 8 bit.
modi -> modalità?
> allo GNOME Desktop ed alla applicazioni un maggior numero di colori.
alla -> alle
Questo è tutto.
Forza e coraggio che ti manca poco e hai finito :)
Ciao,
beatrice.
--
It is well to remember that the entire universe,
with one trifling exception, is composed of others.
John Andrew Holmes
Maggiori informazioni sulla lista
tp