Revisione gst-plugins

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mer 3 Nov 2004 18:31:13 CET


Il giorno mer, 03-11-2004 alle 00:26 +0100, Emanuele Aina ha scritto:
> Luca Ferretti domandò:
> 
> >>>#: gst-libs/gst/play/play.c:110
> >>>#, c-format
> >>>msgid ""
> >>>"The %s element could not be found. This element is essential for
> >>>playback. "
> >>>"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
> >>>"inspect %s'"
> >>>msgstr "È impossibile trovare l'elemento «%s>, essenziale per la
> >>>riproduzione. Installare il plugin corretto e verificare che sia
> >>>funzionante eseguendo 'gst-inspect %s'"
> >>
> >>Io toglierei la "È" all'inizio e metterei i caporali attorno al comando 
> >>di shell.
> > 
> > Per caporali intendi "" ?
> 
> No, «».

Non si era detto/suggerito/pensato di usale le '' o "" per racchiudere
le righe di comando?


> > 
> > Linea cmq è una traduzione usata, se non si vuole passare a Canale
> 
> Io preferisco canale.

Canale ing/in

Canale usc/out 



> >>>#: sys/oss/gstossmixer.c:122
> >>>msgid "In-gain"
> >>>msgstr "Guad-ing"
> >>
> >>>#: sys/oss/gstossmixer.c:124
> >>>msgid "Out-gain"
> >>>msgstr "Guad-usc"
> >>
> >>Bruttini...
> > 
> > Lo so, ma hi presente quanto è largo il mixer di GNOME 2.[0-8]? Nella
> > prossima hanno riconfigurato un po' le cose, ma con ALSA si arriva ad
> > una ventina di canali come minimo...
> 
> Immagino. Ma il fatto di non avere idee migliori non mi impedisce di 
> criticare in maniera non costruttiva... :)

lol. Prima di criticare un maniera non costruttiva impara a camminare
sulla neve senza lasciare tracce. :-P


-- 
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20041103/337bcaae/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp