zenity da revisionare 20050421

Danilo Piazzalunga danilopiazza@libero.it
Lun 25 Apr 2005 16:23:11 CEST


On Thursday 21 April 2005 23:26, Marco Colombo wrote:
> dò un'occhiata al tutto. se sono cose che ho già detto in una precedente
> revisione è solo perché ho cattiva memoria. :)

Io, pigramente, ho guardato solo le due stringhe nuove :-)
(niente da aggiungere)

> > #: ../src/zenity.glade.h:2
> > msgid "About Zenity"
> > msgstr "Informazioni"
>
> non dovrebbe essere "Informazioni su Zenity"? ma non sono mai sicuro di
> queste...

Gli altri programmi Gnome usano solo "Informazioni", senza il nome del 
programma: dev'essere una di quelle cose scritte nelle HIG, ma zenity non si 
è ancora adeguato.

> > #: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552
> > #: ../src/option.c:618
> > #, fuzzy
> > msgid "Do not enable text wrapping"
> > msgstr "Non abilitare il testo a capo automatico"
>
> se è la descrizione di un'opzione, dovrebbe essere "Non abilita..."

Concordo: gli altri messaggi vicini usano la terza persona.

> > #: ../src/option.c:509
> > msgid "Pulsate progress bar"
> > msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
>
> credo che sia "Fà" con l'accento.

No, non ci va mai l'accento! Se è indicativo va bene così, altrimenti 
l'apostrofo per l'imperativo.


Ciao,
Danilo


Maggiori informazioni sulla lista tp