Revisione Epiphany-extensions [-> 2.10]

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mer 2 Feb 2005 10:57:05 CET


Il giorno lun, 31-01-2005 alle 07:50 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:
> Salve a tutti
> # [NdT] mi pare la soluzione migliore non credete?
> #: extensions/page-info/page-info-dialog.c:975
> #, fuzzy
> msgid "Save Medium As..."
> msgstr "Salva elemento multimediale come..."

credo proprio di sì

> #: extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:145
> msgid "Render the page without using a style"
> msgstr "Disegna la pagina senza usare uno stile"
> 
> #: extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:148
> msgid "Render the page using the default style"
> msgstr "Disegna la pagina usando lo stile predefinito"
> 
> #: extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:151
> #, c-format
> msgid "Render the page using the \"%s\" style"
> msgstr "Disegna la pagina usando lo stile \"%s\""

Mostra? Rappresenta? Rendi a schermo? 


> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:104
> #, fuzzy
> msgid "_Sidebar"
> msgstr "Barra _laterale"
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:105
> #, fuzzy
> msgid "Show or hide the sidebar"
> msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale"
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:385
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Add \"%s\" to the Sidebar?"
> msgstr "Aggiungere \"%s\" alla barra laterale?"
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:389
> #, fuzzy, c-format
> msgid "The source to the new sidebar page is %s."
> msgstr "La sorgente della pagina della nuova barra laterale è \"%s\"."
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:391
> #, fuzzy
> msgid "Add Sidebar"
> msgstr "Aggiungi barra laterale"
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:395
> #, fuzzy
> msgid "_Add Sidebar"
> msgstr "A_ggiungi barra laterale"
> 
> #: extensions/sidebar/ephy-sidebar.c:176
> #, fuzzy
> msgid "No Sidebars installed"
> msgstr "Nessuna barra laterale installata"

s/barra/riquadro 

> #: extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:568
> msgid "_Look Up"
> msgstr "Consu_lta"
> 
> #: extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:575
> msgid "_GNOME Dictionary"
> msgstr "_GNOME Dictionary"

Dizionario di GNOME ?

Se è il nome dell'applicazione, appare tradotto.



> #: extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.glade.h:1
> #, fuzzy
> msgid "Add GNOME Dictionary to the menu"
> msgstr "Aggiungi Gnome Dictionary al menù"

v.s.



-- 
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050202/d2835646/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp