diff del po di nautilus
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mer 2 Feb 2005 18:53:55 CET
Il giorno ven, 28-01-2005 alle 17:04 +0100, Luca Bruno ha scritto:
> Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> scrisse:
>
> > #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2562
> > -#, fuzzy
> > msgid "Empty all of the items from the trash?"
> > msgstr "Svuotare il cestino di tutti gli oggetti presenti?"
>
> In Italiano svuotare non regge il "da"?
> Per esempio "svuotare la cantina dai mobili"...
> Quindi "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti " ;
> però non ne sono sicuro, spero non sia una sorta di "dialettismo"
Me lo domandai anche io a suo tempo. Non so proprio perché scelsi "di",
forse mi suonava meglio. Cmq ti do ragione e passo a "da"
> > #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2565
> > -#, fuzzy
> > msgid ""
> > "If you choose to empty the trash, all items in it will be "
> > "permanently lost. Please note that you can also delete them "
> > "separately."
> > msgstr ""
> > -"Svuotando il cestino, gli oggetti sono eliminati in modo "
> > -"definitivo ed irreversibile."
> > +"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti oggetti contenuti "
> > +"in esso sono perduti in modo definitivo. Notare che è anche "
> > +"possibile eliminarli uno ad uno."
>
> "...il cestino, tutti gli oggetti in esso...", manca *gli*
Sono un cretino. E pensare che ho preparato la patch proprio per avere
una frase migliore in italiano.
>
> > #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1958
> > #, c-format
> > msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can
> > handle."
> > -msgstr "La cartella «%s» contiene più file di quelli che Nautilus "
> > -"può gestire."
> > +msgstr "La cartella «%s» contiene più file di quanti Nautilus ne "
> > +"può gestire."
>
> "...di quanti Nautilus ne possa gestire"... direi che è più corretto :)
Già. A volte tendo ad applicare la sintassi del greco antico....
> P.S. per curiosità, quante stringhe sono in totale?
Non molte. Solo 1291.
--
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050202/5e10967d/attachment-0001.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp