Traduzione di gmult

Marco Colombo m.colombo@ed.ac.uk
Gio 10 Feb 2005 13:17:49 CET


yo!!!

Ida Gasparretti ha scritto:

> Se posso dire la mia, trovo che la parola PUZZLE essendo utilizzata 
> anche in Italiano, quindi  entrata a far parte della nostra lingua 
> come prodotto linguistico importato, non debba essere tradotta....

sono d'accordo con te, puzzle  usato anche in italiano, ma in un 
contesto differente (quello che in inglese  jigsaw). altrimenti, come 
ha gi detto beatrice, credo che rompicapo sia la traduzione pi azzeccata.
ciao, marco




Maggiori informazioni sulla lista tp