diff del po di nautilus

Danilo Piazzalunga danilopiazza@libero.it
Gio 10 Feb 2005 14:12:38 CET


Spero che non sia troppo tardi per una revisione :-)

Alle 16:32, giovedì 27 gennaio 2005, Luca Ferretti ha scritto:
>  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7774
> -#, fuzzy
>  msgid "Download location?"
> -msgstr "Visulizzare %d posizione?"
> +msgstr "Scaricare la posizione?"

Non mi piace (l'originale, perché la traduzione di per sé è corretta): si 
scarica un oggetto (file, cartella, etc.), non una posizione.

>  #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7775
> -#, fuzzy
>  msgid "You can download it or make a link to it."
> -msgstr "Non è possibile spostare una cartella su se stessa."
> +msgstr "È possibile scaricare la posizione o creare un collegamento ad
> essa."

Idem.

> +# AVVERTENZA: se non ho capito viene fatto qualcosa tipo
> +#         g_strdump (_("View as"), " ", _("_Icons"))

Sembra anche a me (anche se credo di essermi perso mentre provavo a guardare 
nel sorgente).

A proposito, il testo esplicativo di "View as Icons/List":

#: src/nautilus-window.c:655
#, c-format
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "Mostra questa posizione con «%s»"

suona un po' male. Che ne diresti di "Usa la vista «%s» per mostrare questa 
posizione" (o qualcosa del genere, ma un po' meglio)?

>  "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
>  "(at your option) any later version."
>  msgstr ""
> +"Nautilus è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo
> \n"
> +"secondo i termini della licenza GNU General Public License, come\n"
> +"pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenze, o
                                                                ^^^^^^^
licenza

>  #: ../src/nautilus-zoom-control.c:99
>  msgid "Show in the default detail level"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mostra nel livello di dettaglio predefinito"

Dopo aver visto queste due stringhe:

#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:633 src/nautilus-zoom-control.c:97
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Mostra la posizione corrente con più dettagli"

#. label, accelerator
#: src/nautilus-window-menus.c:637 src/nautilus-zoom-control.c:98
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Mostra la posizione corrente con meno dettagli"

Proporrei:

Mostra (la posizione corrente) con il livello di dettaglio predefinito



A proposito (scoperta durante l'uso):

#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:693
msgid "Browse _Network"
msgstr "Espora _rete"
        ^^^^^^
-- 
Danilo Piazzalunga                     +--------------------+
PGP Key available at subkeys.pgp.net   | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565  | ICQ #105550412     |
             0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F  +--------------------+


Maggiori informazioni sulla lista tp