Traduzione di gmult

Xoen xoen@email.it
Gio 10 Feb 2005 16:53:05 CET


Francesco Marletta ha scritto :

>In questo caso il gioco è un po' diverso, e quindi, IMHO è meglio non usare
>il termine puzzle, perché chi lo legge si troverebbe di fronte a qualcosa
>di diverso da quello che si aspetta, e non credo sia bene portare confusione.
>  
>
Quoto

-- 



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Xoen
Jabber ID : xoen@jabber.linux.it
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Maggiori informazioni sulla lista tp