Revisione 2 di Network Manager [-> 2.10]

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Ven 18 Feb 2005 09:53:28 CET


Il giorno mar, 15-02-2005 alle 10:18 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:

> #: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2
> msgid ""
> "128-bit Passphrase (WEP)\n"
> "Ascii Key (WEP)\n"
> "Hex Key (WEP)"
> msgstr ""
> "Frase chiave a 128-bit (WEP)\n"
> "Chiave Ascii (WEP)\n"
> "Chiave Esadecimale (WEP)"

Frase chiave? E' la traduzione di uso comune? Se vuoi ti controllo su
qualche rivista.


> #: info-daemon/passphrase.glade.h:11
> msgid "Wireless Network Key Required"
> msgstr "Chiave per rete wireless richiesta"

o "Richiesta ..."


> #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
> #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152
> msgid "Ascii Key:"
> msgstr "Chiave Ascii:"

ASCII ?

> #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
> #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155
> msgid "Hex Key:"
> msgstr "Chiave Esadecimale:"
                ^^^


> #: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157
> #, c-format
> msgid "You must log in to access the private network %s"
> msgstr "Effettuare il login per accedere alla rete privata %s"

 necessario effettuare ...



> #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:396
> msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
> msgstr "Connesso ad una rete wireless ad-hoc"

o "Ad-Hoc" come in originale?

> #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:431
> msgid "Scanning for wireless networks..."
> msgstr "Ricerca di reti wireless..."

Scansione ?


> #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1047 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1096
> #, fuzzy
> msgid "Pause Wireless Scanning"
> msgstr "Sospendere la scansione wireless"

vedi che qui lo usi :-)


> #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229
> msgid ""
> "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to
> "
> "create."
> msgstr ""
> "Inserire l'ESSID e le impostazioni di sicurezza della rete wireless che
> si "
> "vuole creare."

s/vuole/desidera ?

-- 
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q??Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050218/47970a3e/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp