OT errori di traduzione che hanno cambiato la lingua
Marco Ciampa
ciampix@libero.it
Mar 25 Gen 2005 08:40:35 CET
On Mon, Jan 24, 2005 at 11:42:38PM +0100, Andrea Celli wrote:
> Alle 21:36, lunedì 24 gennaio 2005, Danilo Piazzalunga scrisse:
> > Alle 21:51, domenica 23 gennaio 2005, Andrea Celli ha scritto:
> > > Sui vecchi libri l'abbreviazione di seno era sen(x)
> > > Adesso si usa sin anche in italiano?
> > > Vabbé, è anche un'abbreviazione di sinus
> > >
> > > Se vuoi ti racconto l'origine del termine sinus:
> > > è un errore di traduzione :-)
> >
> > Che aspetti? Racconta! ;-)
>
[..]
Non è che potete creare un posto dove mettere queste 'perle'?
Una pagina, un sito, non so.
Sarebbe un peccato perderle nella ml...
--
Marco Ciampa
+--------------------+
| Linux User #78271 |
+--------------------+
Maggiori informazioni sulla lista
tp