Revisione nautilus-cd-burner

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Gio 27 Gen 2005 16:18:50 CET


Il giorno gio, 27-01-2005 alle 14:43 +0000, Marco Colombo ha scritto:
> yo!!!
> 
> Luca Ferretti ha scritto:
> 
> >#: ../burn-extension.c:64
> >msgid "Unable to launch the cd burner application"
> >msgstr "Impossibile avviare l'applicazione per la masterizzazione CD"
> >
> >#: ../burn-extension.c:66
> >msgid "Can't launch cd burner"
> >msgstr "Impossibile avviare il masterizzazione cd"
> >
> >  
> >
> "cd" è minuscolo qui sopra, ma maiuscolo in altre parti.

Per omogeneità dovrebbe essere disc-disco ovunque. Ci sono un sacco di
messaggi "sbagliati", solo che aspetto il nuovo branch così nessuno avrà
da ridire se si può applicare la patch o no (siamo in UI freeze)

Al momento metto maiuscolo

> >#: ../nautilus-burn-drive.c:1163
> >#, c-format
> >msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
> >msgstr "CD-ROM SCSI senza nome (%s)"
> >
> >  
> >
> vediamo se ho imparato la lezione: non dovrebbe essere "unità SCSI ..."? :)

Già. È lì da talmente tanto tempo che non l'ho neppure guardato.

> ># Aggiungo il simbolo di marchio registrato???
> >#: ../make-iso.c:282
> >msgid "Windows compatibility"
> >msgstr "Compatibilità Windows"
> >
> >  
> >
> per rispondere alla domanda nel commento: segui l'originale (o segnalalo 
> come bug se credi che sia indispensabile!)

Ero un po' ironico.


> >#: ../nautilus-cd-burner.c:305
> >msgid "Please make sure another application is not using the drive."
> >msgstr "Assicurarsi che nessun altra applicazione stia usando l'unità."
> >
> >  
> >
> apostrofo: nessun'altra

Grazie

> >#: ../nautilus-cd-burner.c:308
> >#, c-format
> >msgid ""
> >"Please put a rewritable or blank disc, with at least %d MiB free, into
> >the "
> >"drive."
> >msgstr ""
> >"Inserire nell'unità un disco riscrivibile o vergine, con almeno %d MiB
> >"
> >"liberi."
> >
> >  
> >
> per MiB si intende memibyte (http://en.wikipedia.org/wiki/Mebibyte) o i 
> più comuni megabyte?

Non ho letto tutto il codice, ma il fatto che lo usino (non solo in
questa stringa mi pare) mi fa credere che lo facciano a ragione.

>  se è la seconda che ho detto, l'abbreviazione 
> dovrebbe essere MB (quindi anche l'originale è sbagliato). e pensare che 
> fino a ieri credevo che fosse un'unità di misura mai usata...

Mi pare che sia usato anche in gnome-nettool per il traffico sulle
interfacce di rete.


-- 
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050127/9b763730/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp