Revisione n.2 di medusa
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Dom 30 Gen 2005 14:56:03 CET
Daniele Cocca ha scritto:
> Traduzione di medusa, capitolo secondo.
>
> P.S.: fate particolare attenzione alle stringhe fuzzy e non tradotte, ancora
mi tormentano.
>
Diamo un'occhiata
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: medusa 0.1\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2005-01-24 19:32+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2005-01-28 22:16+0100\n"
> "Last-Translator: Daniele Cocca <danielecocca@yahoo.it>\n"
> "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
>
>
l'indirizzo del team è: tp@lists.linux.it
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:237
> msgid "Removed account files"
> msgstr ""
>
>
mmm
hai idea di cosa intenda con "account files" ???
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:262
> #, fuzzy, c-format
> msgid ""
> "Can not determine file system status for %s, the disk may be too full
for an "
> "index."
> msgstr ""
> "Impossibile determinare lo stato nel file system di %s, il disco potrebbe
essere troppo pieno per un indice."
>
>
io direi: ... lo stato di %s nel file systems....
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:264
> msgid "Indexing is continuing"
> msgstr ""
>
>
L'indicizzazione è in corso
o
L'indicizzazione sta proseguendo
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:277
> #, c-format
> msgid ""
> "Indexing aborted because disk is either more than 95%% full or 40 megs
of "
> "space are not available at location %s"
> msgstr ""
> "Indicizzazione interrotta, poiché o il disco è pieno per più del 95%%
o non sono disponibili 40 megabyte di spazio in %s"
>
>
togli la ,
togli la prima 'o'
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:300
> #, c-format
> msgid ""
> "Indexing aborted because %s did not exist but an error occured creating
it"
> msgstr ""
> "Indicizzazione interrotta, poiché %s non era esistente ma c'è stato un
errore nella sua creazione"
>
>
toglia la ,
e s/era esistente/esiste/
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:311
> msgid "Failed to acquire lock file for indexing\n"
> msgstr "Acquisizione fallita del file di lock per l'indicizzazione"
>
>
Fallità acquisizione del...
> #: indexer/medusa-file-index-daemon.c:338
> msgid "Done moving index files to correct locations\n"
> msgstr "Spostamento dei file nei percorsi corretti completato\n"
>
>
Completato lo spostamento...
oppure
Lo spostamento... è stato completato
> #: msearch-gui/medusa-treemvc.c:865
> msgid "%Y-%m-%d, %-I:%M %p"
> msgstr "%Y-%m-%d, %-I:%M %p"
>
>
in italiano l'orario va indicato con il .
quindi s/:/.
> #: msearch-gui/medusa-treemvc.c:1081
> msgid "_Open"
> msgstr "_Apri"
>
> #: msearch-gui/medusa-treemvc.c:1085
> msgid "O_pen Folder"
> msgstr "_Apri cartella"
>
>
usa un'altra lettera se possibile (dato che sono nello stesso menù, con ogni
probabilità)
> #: msearch-gui/msearch-gui.c:85
> msgid "Cannot load the interface glade file."
> msgstr "Impossibile caricare il file .glade dell'interfaccia."
>
>
nell'originale è solo glade e non .glade
> #: msearch-gui/msearch-gui.c:98
> #, fuzzy
> msgid "Cannot get the results GtkTreeview."
> msgstr "Impossibile creare il GtkTreeview dei risultati."
>
>
pessimo l'originale
io metterei cmq "...creare l'albero dei risultati."
dato che GtkTreeView crea un albero
> #: msearch/medusa-command-line-search.c:147
> msgid "INDEX NAME"
> msgstr "NOME DELL'INDICE"
>
>
io direi solo "NOME INDICE"
> #: msearch/medusa-command-line-search.c:150
> msgid "FILE NAME"
> msgstr "NOME DEL FILE"
>
>
NOME FILE
> #: msearch/medusa-command-line-search.c:162
> msgid "FILE TYPE"
> msgstr "TIPO DI FILE"
>
>
TIPO FILE
Per il resto per me è OK
Francesco
--
Pensa come se non dovessi morire mai e vivi come se dovessi morire domani
__________________________________________________________________
Tiscali Adsl 2 Mega Free, 2 Mega GRATIS!
Attiva Tiscali Adsl 2 Mega Free entro il 31 gennaio e navighi GRATIS
fino al 31 marzo 2005! In piu', anche il costo di adesione e' GRATIS.
Scaricato il concetto? http://abbonati.tiscali.it/adsl/
Maggiori informazioni sulla lista
tp