Seconda revisione libgnomesu

Andrea Pelusio andre@quipo.it
Dom 30 Gen 2005 23:02:55 CET


>Ciao Andrea,
>ti faccio alcune proposte alternative. Vedi un po' te se le preferisci.
>
>Il giorno dom, 30-01-2005 alle 22:35 +0100, Andrea Pelusio ha scritto:
>[...]
>  
>
>>#: src/gnomesu-auth-dialog.c:438
>>msgid "Please wait, verifying password..."
>>msgstr "Attendere, verifica della password in corso..."
>>    
>>
>
>se usi "in corso" poi non dovresti mettere i puntini.
>
>[...]
>  
>
Ok, provvedo.

>>#: src/services/pam.c:193 src/services/su.c:186
>>#, c-format
>>msgid "Please enter %s's password and click Continue."
>>msgstr "Inserire password per %s e premi Continua."
>>    
>>
>
>inserire ... e premere
>
>  
>
In effetti è più corretto.

>>#: src/services/pam.c:195 src/services/su.c:188
>>msgid "The requested action needs further authentication."
>>msgstr "L'azione richiesta richiede autenticazione."
>>    
>>
>
>... richiede una ulteriore autenticazione.
>
>[...]
>  
>
>>#: src/services/pam.c:225 src/services/su.c:217
>>msgid "An unknown error occured while authenticating."
>>msgstr "Errore durante l'autenticazione."
>>    
>>
>
>"Durante l'autenticazione è stato rilevato un errore generico." ?
>  
>
Non sono molto convinto ma se dite che è in linea con il resto delle 
traduzioni allora lo edito.
Può anche andare "Errore sconosciuto durante..."  ?

>  
>
>>#: src/services/pam.c:229 src/services/su.c:221
>>msgid "You do not have permission to authenticate."
>>msgstr "Permessi non sufficienti per l'identificazione."
>>    
>>
>
>Che ne dici di: "Non si possiedono i permessi per l'autenticazione."
>
>[...]
>  
>
Era anche questa una possibilità, cosigliatemi la versione più diffusa o 
"ufficiale"

>>#: tools/gnomesu.c:40
>>msgid "Pass the command to execute as one single string."
>>msgstr "Inserire il comando da eseguire una singola stringa."
>>    
>>
>
>Inserire il comando da eseguire _in_ una sola stringa.
>  
>
Ho sbagliato ad editarla rispetto alla prima versione, doveva essere 
"... eseguire come singola stringa"

Si vede che è ora che vada a dormire....

>Ciao,
>Giuseppe
>
>  
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>
>  
>

-- 
Linux User #357964 - Powered by Debian 2.6



Maggiori informazioni sulla lista tp