Revisione quick-lounge-applet [-> HEAD]

Francesco Marletta francesco.marletta@tiscali.it
Lun 31 Gen 2005 08:01:22 CET


Salve a tutti

Ecco qui la seconda ondata di PO dei moduli a me assegnati :)

Questo modulo in realtà non fa parte dello GNOME D&DP, ma è così utile 
che è bene averlo tradotto :)

Effettuate le correzioni, posticiperò il commit fino allo string freeze
(7 febbraio) ma nel frattempo controllerò che non ci siano nuove aggiunte.

In questo caso ci sono 9 messaggi fuzzy che richiedono particolare
attenzione.

Se poi qualcuno volesse rivedere tutto il PO è libero di farlo.

Grazie cmq a tutti
Francesco

-----------------------------------------------------------------------------

# Italian localization for the Quick Lounge applet.
# Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it>, 2002.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2003-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-lounge-applet 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-23 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# [NdT] era tradotto dall'autore Paolo Bacchilega come "Produttore degli
applet Quick Lounge"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
msgstr "Fabbrica dell'applet Quick Lounge"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
msgstr "Organizza le applicazioni preferite sul Pannello"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
#: src/gtk-utils.c:127
#: src/gtk-utils.c:209
#: src/gtk-utils.c:306
#: src/quick-lounge.c:153
msgid "Quick Lounge"
msgstr "Quick Lounge"

# [NdT] Paolo Bacchilega lo aveva tradotto come "Produttore..."
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Quick Lounge Factory"
msgstr "Fabbrica di Quick Lounge"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Utility"
msgstr "Utilità"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"

#: src/dlg-pick-applications.c:103
#: src/dlg-properties.c:171
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossibile mostrare la documentazione: %s"

#: src/dlg-pick-applications.c:419
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"

#: src/dlg-pick-applications.c:443
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: src/dlg-properties.c:47
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: src/file-utils.c:831
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Impossibile trovare un terminale, si userà xterm, anche se potrebbe
non funzionare"

#: src/quick-box.c:1101
#, fuzzy
msgid "Hide launchers menu"
msgstr "Nascondere i pulsanti di avvio nascosti"

#: src/quick-box.c:1248
#: src/quick-box.c:1276
#, fuzzy
msgid "Show hidden launchers"
msgstr "Mostrare i pulsanti di avvio nascosti"

#: src/quick-lounge.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: src/quick-lounge.glade.h:2
msgid "<b>Launchers</b>"
msgstr "<b>Pulsanti di avvio</b>"

#: src/quick-lounge.glade.h:3
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Dimensione</b>"

#: src/quick-lounge.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add From Menu"
msgstr "Aggiungi dal menù"

#: src/quick-lounge.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Add _Existing Launcher"
msgstr "Aggiungi pulsante di avvio _esistente"

#: src/quick-lounge.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Add _New Launcher"
msgstr "Aggiungi nuovo pulsante di _avvio"

#: src/quick-lounge.glade.h:7
#: src/quick-lounge.c:877
msgid "Add _Space"
msgstr "Aggiungi _spazio"

#: src/quick-lounge.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Always use one row"
msgstr "Usare sempre una sola riga"

#: src/quick-lounge.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Available applications:"
msgstr "Applicazioni disponibili:"

#: src/quick-lounge.glade.h:10
msgid "Collap_se All"
msgstr "Co_mprimi tutto"

#: src/quick-lounge.glade.h:11
msgid "E_xpand All"
msgstr "_Espandi tutto"

#: src/quick-lounge.glade.h:12
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "_Dimensione massima:"

#: src/quick-lounge.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Quick Lounge Preferences"
msgstr "Preferenze di Quick Lounge"

#: src/quick-lounge.glade.h:14
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Dimensione _mininima:"

#: src/quick-lounge.glade.h:15
msgid "columns"
msgstr "colonne"

#: src/quick-lounge.c:120
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossibile mostrare la documentazione"

#: src/quick-lounge.c:142
msgid "translator_credits"
msgstr "Francesco Marletta, <francesco.marletta@tiscali.it>"

#: src/quick-lounge.c:156
msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
msgstr "Organizza le applicazioni preferite sul Pannello"

#: src/quick-lounge.c:510
#, c-format
msgid ""
"Cannot save changes to launcher\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Impossibile salvare le modifiche al pulsante di avvio\n"
"\n"
"Dettagli: %s"

#: src/quick-lounge.c:530
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Proprietà del pulsante di avvio"

#: src/quick-lounge.c:698
msgid "Could not create the new launcher"
msgstr "Impossibile creare il nuovo pulsante di avvio"

#: src/quick-lounge.c:726
msgid "New Launcher"
msgstr "Nuovo pulsante di avvio"

#: src/quick-lounge.c:836
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà"

#: src/quick-lounge.c:855
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Aggiungi pulsante di _avvio"

#: src/quick-lounge.c:866
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Aggiungi dal _menù"

#: src/quick-lounge.c:894
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"

#: src/quick-lounge.c:906
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:1
msgid "Launchers order"
msgstr "Ordine dei pulsanti di avvio"

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:2
msgid "Location to load"
msgstr "La posizione da caricare"

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:3
msgid "Maximum number of columns to display"
msgstr "Numero massimo di colonne da visualizzare"

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:4
msgid "Minimum number of columns to display"
msgstr "Numero minimo di colonne da visualizzare"

#: src/quick-lounge.schemas.in.h:5
msgid "Whether icons size follows the panel size"
msgstr "Indica se le dimensioni dell'icona seguono quelle del pannello"


--
Pensa come se non dovessi morire mai e vivi come se dovessi morire domani

__________________________________________________________________
Tiscali Adsl 2 Mega Free, 2 Mega GRATIS!
Attiva Tiscali Adsl 2 Mega Free entro il 31 gennaio e navighi GRATIS
fino al 31 marzo 2005! In piu', anche il costo di adesione e' GRATIS.
Scaricato il concetto? http://abbonati.tiscali.it/adsl/





Maggiori informazioni sulla lista tp