un gruppo di traduttori

Press Openboom press@openboom.net
Lun 9 Maggio 2005 12:43:22 CEST


Ciao!
Molto interessante la tua iniziativa. Cerco un po' di materiale e te lo mando. 
L'indirizzo e-mail è questo o ce n'è uno specifico?

Ciao

Chiara

> Ciao a *,
> sto per iniziare uno stage di un mese e mezzo sulla localizzazione del
> software e della manualistica con una decina di allievi di un master per
> laureati in lingue per localizzatori.
> Io ho pensato di farli lavorare esclusivamente sul software libero, con la
> remota speranza che qualcuno di loro si appassioni e, una volta finito lo
> stage, continui a tradurre software libero.
> Ma anche se così non fosse, ci sarebbe comunque a possibilità di tradurre
> (verso l'italiano, ovviamente) parecchio materiale.
> Per ora lavoreranno su M$ con poEdit, ma non dispero di riuscire a fargli
> mettere le mani anche su Linux.
> Ora, per poter programmare lo stage che inizierà la settimana prossima,
> avrei bisogno di una prima selezione di "materiale" da tradurre in modo da
> poterglielo mostrare e farli iniziare a lavorare.
> Mi potete aiutare a mettermi in condizione di iniziare, appunto, questo
> lavoro di traduzione?
>
> ciao
> --
>
> silvano
>
> -----------------------------------------------------------------------
> "La sua mainboard e' fallata. Bisogna rigenerarla!" - Un negoziante


Maggiori informazioni sulla lista tp