Revisione shadow 4.0.9
Stefano Canepa
sc@linux.it
Sab 14 Maggio 2005 23:10:18 CEST
Il giorno ven, 13/05/2005 alle 15.14 +0200, Danilo Piazzalunga ha
scritto:
> Mentre fondevo la nuova traduzione con quella pių vecchia per Debian, mi č
> saltato all'occhio un messaggio che mi lascia dubbioso...
>
> > #: src/expiry.c:112
> > #, c-format
> > msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
> > msgstr "%s: attenzione: il bit SUID deve essere impostato a root.\n"
>
> Cercando spunti tra le revisioni precedenti e gli altri PO, ho trovato:
>
> Proposta 1: traduzione "polacca"
>
> "%s: attenzione: il programma deve essere SUID root.\n"
>
> Proposta 2: traduzione "francese"
>
> "%s: attenzione: deve essere eseguito con i diritti di amministratore.\n"
> (oppure root, superutente, etc.)
Questa mettendo root o amministratore mi piace di pių.
Ciao
Stefano
--
Stefano Canepa - email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtų di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
(Larry Wall)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050514/2c0d71ed/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp