Modifica debian-installer primo livello
Marco d'Itri
md@Linux.IT
Mer 18 Maggio 2005 23:31:48 CEST
On May 18, Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it> wrote:
> Credo ci sia un termine tecnico, per questo tipo di interruttori sulla
> scheda (dovrebbero
> essere quelli piccolini, che spesso sposti con un cacciavite).
MicrointeZrruttori.
A proposito, può farsi avanti il colpevole della traduzione di (credo)
GTK+? Non solo ha tradotto in modo poco chiaro i nomi dei caratteri di
controllo Unicode elencati nel menù del metodo input, ma addirittura ha
tradotto le loro sigle (che sono il loro nome ufficiale, che non può
essere tradotto!) rendendo il tutto incomprensibile.
Sarebbe bello che questo problema fosse risolto nella prossima versione
riportando tutto alla versione inglese, visto che si tratta di un errore
imbarazzante in bella vista in ogni applicazione.
--
ciao,
Marco
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050518/15932407/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp