gtranslator e UMTF

Andrea Celli andrea.celli@libero.it
Gio 24 Nov 2005 23:30:52 CET


Devo fare una presentazione al LinuxDay sugli strumenti 
Opensource per tradurre.
Ho ripreso in mano, dopo parecchio tempo, Gtranslator
e ho visto che gli è stata aggiunta qualche funzione
per sfruttare le "memorie di traduzione".
Se non sbaglio può fare una prima traduzione
approssimata del file.po utilizzando il "buffer di
apprendimento personale" e cercare una stringa nel buffer.

Prima domanda: funzionano entrambe le funzioni?
Io sono riuscito a far funzionare solo la prima

Seconda domanda: perché è stato scelto il formato UMTF?
Gli standard più diffusi sono TMX e XLIFF, entrambi
liberi e XML. Praticamente tutti i prodotti CAT commerciali
di ampia diffusione usavano TMX e stanno passando a XLIFF.
Ho frequentato una ML di traduttori professionisti e posso
assicurare che per loro esistono solo TMX e XLIFF
Perché inventarsi un nuovo formato?

www.oasis-open.org/cover/tmxSpec971212.html
www.oasis-open.org/committees/ xliff/documents/xliff-specification.htm

Andrea


Maggiori informazioni sulla lista tp