[d-i] revisione del manuale (example-preseed-sarge.xml)
Andrea Zagli
azagli@inwind.it
Sab 15 Ott 2005 07:56:26 CEST
Il giorno sab, 15/10/2005 alle 00.10 +0200, Fabio Pani ha scritto:
> <!--
> # To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,
> # and tell it what preseed file to use. This is done by passing the
> # kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the
> # syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end
> # of the append line(s) for the kernel.
> #
> -->
> # Per usare un file di preconfigurazione, sarà prima necessario avviare
> # l'installatore e dirgli quale file di preconfigurazione usare. Ciò si fa
> # passando al kernel un parametro di avvio, sia manualmente all'avvio, sia
> # editando il file syslinux.cfg (o simile) e aggiungendo il parametro alla fine
> # della linea/delle linee aggiuntive per il kernel.
> #
lascerei solo "delle linee aggiuntive" senza "della linea/"
> <!--
> # Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed
> # for most installations, which may allow you to add more options for
> # preseeding.
>
> -->
> # Alcune opzioni predefinite, come 'vga=normal', possono essere rimosse senza
> # problemi per la maggior parte di installazioni, in modo da permettere di
^^ delle
> <!--
> # It is not possible to use preseeding to set language, country, and
> # keyboard. Instead you should use kernel parameters. Example:
> # languagechooser/language-name=English
> # countrychooser/shortlist=US
> # console-keymaps-at/keymap=us
>
> -->
> # Non è possibile usare la preconfigurazione per impostare la lingua, la nazione
> # e la tastiera. Bisognerebbe usare, invece, i parametri del kernel. Esempio:
> # languagechooser/language-name=English
> # countrychooser/shortlist=US
> # console-keymaps-at/keymap=us
metterei negli esempi "Italian" "IT" e "it"
> <!--
> # Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the
> # network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can
> # also pass network config parameters in on the kernel params if you are
> # loading preseed files from the network.
>
> -->
> # Naturalmente, questa non funzionerà se si sta caricando il file di
> # preconfigurazione dalla rete! Ma sarà grandiosa se si sta avviando da CD o
> # da penna USB. È anche possibile passare in ingresso parametri di
> # configurazione di rete sui parametri del kernel, se si stanno caricando file
> # di preconfigurazione dalla rete.
"it's great" non penso si traduca con "sara' grandiosa"... penso sia
piu' qualcosa del tipo "fuzionera' molto bene"
> <!--
> #### Boot loader installation.
> -->
> #### Installazione del caricatore di avvio.
in altri manuali "boot loader" e' stato lasciato invariato
> <!--
> # This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other OS
> # too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.
> d-i grub-installer/with_other_os boolean true
> -->
>
> # Questa fa in modo che grub-installer installi sul MBR se trova anche
^ si
> # qualche altro sistema operativo, che è un po' meno sicuro poiché potrebbe
> # non riuscire ad avviare gli altri sistemi operativi.
> d-i grub-installer/with_other_os boolean true
> <!--
> # d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks
> # for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a
> # preseed file like this one. Only use preseed files from trusted
> # locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's
> # a way to run any shell command you'd like inside the installer,
> # automatically.
> -->
>
> # La preconfigurazione del d-i è intrinsecamente non sicura. Niente
> # nell'installatore verifica i tentativi di buffer overflow o altri
> # exploit dei valori di un file di preconfigurazione come questo. Usare
> # solo file di preconfigurazione da locazioni fidate! Per riuscire in ciò, e
> # poiché è generalmente utile, ecco un modo per eseguire eventuali comandi
> # da shell che si desiderano da dentro l'installatore, automaticamente.
^^ levare "da"
> <!--
> # This command is run just as base-config is starting up.
> #base-config base-config/early_command string echo hi mom
> -->
>
> # Questo comando è eseguito nonappena base-config si sta avviando.
^ manca lo spazio
> #base-config base-config/early_command string echo hi mom
Maggiori informazioni sulla lista
tp