revisione del manuale

Giuliano italia1bpf@aliceposta.it
Mar 18 Ott 2005 15:16:50 CEST


per la revisione.
Giuliano

<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 28672 untranslated -->

 <sect2 id="install-packages">
     <!-- <title>Package Installation</title> -->
 <title>Installazione dei pacchetti</title>
<para>

    <!-- Next you will be offered a number of pre-rolled software
configurations offered by Debian. You could always choose, package by
package, what you want to install on your new machine.  This is the
purpose of the <command>aptitude</command> program, described below.
But this can be a long task with around &num-of-distrib-pkgs; packages
available in Debian! -->

Adesso verranno proposte diverse configurazioni preconfezionate
offerte da Debian. Si potrà sempre scegliere, pacchetto dopo pacchetto,
cosa si preferisca installare sulla nuova macchina.  Questo è lo scopo
del programma <command>aptitude</command>, descritto sotto.
Ma questo potrebbe essere un compito lungo con circa &num-of-distrib-pkgs;
pacchetti disponibili entro Debian!

</para><para>

<!-- So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first,
and then add on more individual packages later.  These tasks loosely
represent a number of different jobs or things you want to do with
your computer, such as <quote>desktop environment</quote>,
<quote>web server</quote>, or <quote>print server</quote><footnote> -->

Così si avrà la possibilità di scegliere delle
<emphasis>funzionalità</emphasis> prima, e poi aggiungervi in seguito più
pacchetti singoli.  Queste funzionalità rappresentano con semplicità molti
diversi lavori o cose che si intendano fare con il computer, come
<quote>l'ambiente desktop</quote>, <quote>il server web</quote>, o
<quote>il server di stampa</quote><footnote>   

<para>

<!-- You should know that to present this list,
<command>base-config</command> is merely invoking the
<command>tasksel</command> program.  For manual package
selection, the
<command>aptitude</command> program is being run.  Any of these can be
run at any time after installation to install (or remove) more
packages.  If you are looking for a specific single package, after
installation is complete, simply run <userinput>aptitude install
<replaceable>package</replaceable></userinput>, where
<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are
looking for. -->

Si deve sapere che nel visualizzare quest'elenco,
<command>base-config</command> sta soltanto richiamando il programma
<command>tasksel</command>.  Per la selezione manuale dei pacchetti verrà
eseguito il programma <command>aptitude</command>.  Ognuno di essi può
venire avviato in qualunque momento dopo l'installazione per aggiungere (o
togliere) più pacchetti. 
Se si cerca un singolo pacchetto specifico, dopo che l'installazione è 
stata
compiuta, semplicemente si deve avviare <userinput>aptitude install
<replaceable>pacchetto</replaceable></userinput>, ove
<replaceable>pacchetto</replaceable> è il nome del pacchetto che si sta
cercando.

</para>

</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> <!-- lists the space
requirements for the available tasks. -->
mostra lo spazio necessario per ogni funzionalità disponibile.

</para><para>

<!-- Once you've selected your tasks, select
<guibutton>Ok</guibutton>. At this point,
<command>aptitude</command> will install the packages you've
selected. -->

Dopo avere selezionato il tipo di programmi che si desidera installare,
si prema <guibutton>Ok</guibutton>. Adesso <command>aptitude</command>
installerà i pacchetti selezionati.

<note><para>

<!-- Even if you did not select any tasks at all, any standard,
important, or required priority packages that are not yet present on
your system will be installed.  This functionality is the same as
running <userinput>tasksel -ris</userinput> at the command line, and
currently involves
a download of about 37M of archives. You will be shown the number of
packages to be installed, and how many kilobytes of packages, if any,
need to be downloaded. -->

Anche se non si selezionasse affatto alcun pacchetto, tutti i pacchetti
standard, importanti, od appartenenti alla priorità richiesta che non
fossero ancora presenti nel sistema verrebbero installati.  Questa
funzionalità equivale all'avvio di <userinput>tasksel -ris</userinput>
dalla linea di comando, ed attualmente implica lo scaricamento di
trentasette Megabyte di archivio. Verrà indicato il numero di pacchetti
da installare e quanti kilobytes di pacchetti, se ce ne fossero, dovranno
essere scaricati.

</para></note>

</para><para>

<!-- If you do want to choose what to install on a package by package basis,
select the <quote>manual package selection</quote> option in
<command>tasksel</command>. If you select one or more tasks alongside
this option, <command>aptitude</command> will be called with the
<command>--visual-preview</command> option. This means you will be able 
to review<footnote> -->

Volendo scegliere che cosa installare di un pacchetto tra quelli di base,
si selezioni l'opzione <quote>manual package selection</quote> entro
<command>tasksel</command>. Selezionando uno o più gruppi di programmi
tramite questa opzione, <command>aptitude</command> verrà invocato con
l'opzione <command>--visual-preview</command>. Ciò significa che si
potranno visualizzare<footnote>
   
<para>

<!-- You can also change the default selections. If you would like to 
select any
additional package, use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu>
    <guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>. -->

Si possono anche modificare le selezioni di default. Volendo selezionare
qualunque pacchetto aggiuntivo, si deve usare
<menuchoice> <guimenu>View</guimenu>
<guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>.

</para>

<!-- </footnote> the packages that are to be installed. If you do not 
select any
tasks, the normal <command>aptitude</command> screen will be displayed. 
After
making your selections you should press 
<quote><userinput>g</userinput></quote>
to start the download and installation of packages. -->

</footnote> i pacchetti che debbono venire installati. Non selezionando
alcun tipo di programma, apparirà la solita schermata di
<command>aptitude</command>. Dopo che si siano effettuate le dovute
selezioni si premerà <quote><userinput>g</userinput></quote>
per avviare il download e l'installazione dei pacchetti.

<note><para>

<!-- If you choose <quote>manual package selection</quote>
<emphasis>without</emphasis> selecting any tasks, no packages will be 
installed
by default. This means you can use this option if you want to install a 
minimal
system, but also that the responsibility for selecting any packages not
installed as part of the base system (before the reboot) that might be 
required
for your system lies with you. -->

Scegliendo <quote>manual package selection</quote>
<emphasis>senza</emphasis> selezionare alcun tipo di programma da
installare, per default non verrà installato alcun programma. Ciò
significa che si potrà usare questa opzione se si tenta di installare
un sistema minimale, ma anche che si avrà la responsabilità della
selezione di ogni pacchetto non installato come parte del sistema di base
che possa venire richiesto (dopo il riavvio) affinchè il sistema possa
funzionare.

</para></note>

</para><para>

<!-- Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only
a small minority are covered by tasks offered in the Task Installer.
To see information on more packages, either use <userinput>apt-cache
search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some
given search string (see the <citerefentry>
<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
</citerefentry> man page), or run
<command>aptitude</command> as described below. -->

Dei &num-of-distrib-pkgs; pacchetti disponibili in Debian, solo
una esigua minoranza è compresa nei task forniti dallo Task Installer.
Per avere informazioni su più pacchetti, o si usa <userinput>apt-cache
search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> date alcune
stringhe di ricerca (vedere la pagina di manuale di <citerefentry>
<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
</citerefentry>), od avviare <command>aptitude</command> come descritto
sotto.

</para>

 <sect3 id="aptitude">
     <!-- <title>Advanced Package Selection with 
<command>aptitude</command></title> -->
     <title>Selezione avanzata dei pacchetti con 
<command>aptitude</command></title>
<para>

    <!-- <command>Aptitude</command> is a modern program for managing
packages. <command>aptitude</command> allows you to
select individual packages, set of packages matching given criteria
(for advanced users), or whole tasks. -->

<command>Aptitude</command> è un programma moderno per la gestione dei
pacchetti. <command>aptitude</command> consente la selezione di singoli
pacchetti, gruppi di pacchetti dati determinati criteri (per utenti 
evoluti), 
od entrambe le funzioni insieme.

</para><para>

<!-- The most basic keybindings are: -->
Le associazioni di tasti fondamentali sono:
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
    <!-- <entry>Key</entry><entry>Action</entry> -->
<entry>Tasto</entry><entry>Azione</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
    <!--  <entry><keycap>Up</keycap>, <keycap>Down</keycap></entry>
    <entry>Move selection up or down.</entry> -->

  <entry><keycap>Freccia su</keycap>, <keycap>Freccia giù</keycap></entry>
  <entry>Sposta la selezione sopra o sotto.</entry>
 
</row><row>
<!-- <entry>&enterkey;</entry>
<entry>Open/collapse/activate item.</entry> -->
  <entry>&enterkey;</entry>
  <entry>Apre/chiude/l'elemento attivato.</entry>

 
</row><row>
<!-- <entry><keycap>+</keycap></entry>
<entry>Mark package for installation.</entry> -->
  <entry><keycap>+</keycap></entry>
  <entry>Contrassegna il pacchetto da installare.</entry> 
</row><row>
<!-- <entry><keycap>-</keycap></entry>
<entry>Mark package for removal.</entry> -->
  <entry><keycap>-</keycap></entry>
  <entry>Contrassegna il pacchetto da rimuovere.</entry> 
</row><row>
<!-- <entry><keycap>d</keycap></entry>
<entry>Show package dependencies.</entry> -->
  <entry><keycap>d</keycap></entry>
  <entry>Mostra le dipendenze dei pacchetti.</entry>
</row><row>
<!-- <entry><keycap>g</keycap></entry>
<entry>Actually download/install/remove packages.</entry> -->
  <entry><keycap>g</keycap></entry>
  <entry>Installa o rimuove davvero i pacchetti.</entry>
</row><row>
<!-- <entry><keycap>q</keycap></entry>
<entry>Quit current view.</entry>
<entry><keycap>q</keycap></entry>For more commands see the online help 
under the <keycap>?</keycap> key. -->
<entry>Chiude l'attuale vista.</entry>
<entry><keycap>q</keycap></entry>Per ulteriori comandi For vedere l'help 
online, con il tasto <keycap>?</keycap>.
</row><row>
<!-- <entry><keycap>F10</keycap></entry>
<entry>Activate menu.</entry> -->
  <entry><keycap>F10</keycap></entry>
  <entry>Attiva il menu.</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<!-- For more commands see the online help under the <keycap>?</keycap> 
key. -->Per ulteriori comandi vedere l'help online, con il tasto 
<keycap>?</keycap>.
</para>
  </sect3>
 </sect2>



Maggiori informazioni sulla lista tp