GNOME 2.12: evince (review)

Francesco Marletta francesco.marletta@tiscali.it
Dom 4 Set 2005 19:18:37 CEST


il Sun, 4 Sep 2005 13:13:08 +0200
Luca Bruno <gnug.torte@email.it> ha scritto:

> Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it> scrisse:
> 
> > > >>Io eviterei "e/o" e metterei solo uno o l'altro, tanto la "o"
> > > >non >è
> > > >così >disgiuntiva come l'«or» inglese (il nostro assomiglia a
> > > >l'or logico, il >loro all'exor).
> > > > 
> > > > cosa hai contro la forma "e/o" ???
> > > 
> > > È bruuutta!
> > 
> > questione di gusti
> 
> Se mi è permesso un piccolo appunto:
> poichè l'italiano deriva dal latino, in latino vi era:
> 
> *et, atque -> e (AND)
> *vel -> o (OR logico)
> *aut ... aut ... -> o ... o ... (OR esclusivo)
> 
> l'e/o è un'invenzione che non ha senso.
> In italiano corretto si può dire:
> * si può redistribuirlo _e_ modificarlo (entrambe insieme, come l'AND)
> * si può redistribuirlo _o_ modificarlo (o l'uno o l'altro, o tutti e
> due, come l'OR)
> * si può _o_ redistribuirlo _o_ modificarlo (o l'uno o l'altro, ma non
> tutti e due, come l'OR esclusivo)
> 
> Direi che nel nostro caso la scelta giusta è la seconda.
> Un appello personale: evitate l'e/o....
> 
Messa così la cosa è diversa, non è più una questione di gusti...
cambio. Direi di mettere questa regoletta nel glossario.

Francesco


Maggiori informazioni sulla lista tp