Revisione po-debconf di glibc

Stefano Canepa sc@linux.it
Mer 7 Set 2005 12:56:31 CEST


Il giorno mar, 06/09/2005 alle 22.31 +0200, Luca Monducci ha scritto:

> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../debhelper.in/locales.templates:4
> msgid "Select locales to be generated."
> msgstr "Scegliere le «locale» da generare."

Di istinto avrei messo l'articolo maschile, non chiedermi perché,
istinto.

> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../debhelper.in/locales.templates:4
> msgid ""
> "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
> "select to use their language, country, characters, collation order, etc."
> msgstr ""
> "«Locale» è un'infrastruttura che permette agli utenti di scegliere fra più "
> "lingue, i quali possono stabilire lingua, paese, caratteri, criteri di "
> "ordinamento, ecc. che preferiscono."

... permettendo di stabilire ...

Ciao
Stefano

-- 
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it  http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050907/db4f24d5/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp