"Spam or Ham"
Marco d'Itri
md@Linux.IT
Dom 2 Apr 2006 20:55:00 CEST
On Apr 02, Andrea Spadaccini <andrea.spadaccini@gmail.com> wrote:
> Ad occhio e croce, direi che "Ham" ha il significato di "mail buona", ma non
> mi viene una buona traduzione: sapreste aiutarmi, please?
Non esistono traduzioni.
--
ciao,
Marco
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 191 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20060402/30343e1d/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp