GNOME 2.16: gnome-volume-manager (review)

Francesco Marletta francesco.marletta@tiscali.it
Lun 28 Ago 2006 22:55:13 CEST


il Sun, 27 Aug 2006 12:40:21 +0200
Andrea Zagli <azagli@inwind.it> ha scritto:

> Il giorno lun, 21/08/2006 alle 22.56 +0200, Francesco Marletta ha
> scritto:
> > # # [NdT] credo che abbiano generalizzato il concetto di autorun
> > introdotto da windows
> > #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:6
> > #, fuzzy
> > msgid "':' delimited list of paths to check for autoopen files."
> > msgstr "Elenco di percorsi delimitati da ':' da controllare in cerca
> > di file di auto-apertura."
> 
> metterei "Elenco di percorsi delimitati da ':' in cui cercare file di
> auto-apertura."

mi sta bene

> 
> oppure s/in cui/nei quali
> 
> oppure s/cercare/ricercare
> 
> > #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
> > #, fuzzy
> > msgid "Whether autoopen files should be opened on newly mounted
> > media." msgstr "Indica se i file di apertura automatica devono
> > essere aperti sui supporti appena montati."
> 
> prima hai tradotto "autoopen" con "auto-apertura"
> 
> mi piace piu' "apertura automatica"

ho cercato di usare auto-apertura nelle voci dell'interfaccia, e
apertura automatica nelle spiegazioni

> 
> > #: ../gnome-volume-properties.glade.h:16
> > #, fuzzy
> > msgid "Auto-_open files on new drives and media"
> > msgstr "Aprire aut_omaticamento i file su unità e supporti nuovi"
>                                ^
> 
> a parte l'errore nella traduzione, penso sia "Avviare i file di
> apertura automatica su unità e supporti nuovi"
> 
> ho capito bene???

Hai capito bene, cmq avviare è un po' troppo specifico... lascerò aprire


> 
> > #: ../src/manager.c:312
> > #, fuzzy
> > msgid "Auto-Open capability detected."
> > msgstr "È stata identificata la capacità di auto-apertura."
> 
> forse s/identificata/rilevata

si è meglio

Grazie



Maggiori informazioni sulla lista tp