Adduser da revisione
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Ven 3 Feb 2006 21:35:29 CET
Il giorno mer, 01/02/2006 alle 20.36 +0100, Luca Monducci ha scritto:
> On Tuesday, January 31, 2006 at 17.58.56, Luca Ferretti wrote:
>
> >> msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
> >> msgstr "Backup dei file da cancellare in %s...\n"
>
> > Backup dei file da rimuovere
>
> Nella traduzione ho usato rimuovere per l'eliminazione degli utenti e
> cancellare per l'eliminazione dei file. Ci sono delle regole?
Nessuna in particolare. Tranne magari mettere come commento le proprie
scelte "stilistiche" :-)
Tieni perņ anche in considerazione che il programma per togliere di
mezzo i file si chiama `rm` contrazione di remove (e rimuovi ne sarebbe
traduzione per lo meno evocativa) e che, per lo meno in GNOME/Nautilus,
la stessa azione č indicata come delete (e tradotta come elimina).
> >> msgid ""
> >> "The directory from which skeletal user configuration files should be "
> >> "copied. Defaults to I</etc/skel>."
> >> msgstr ""
> >> "La directory da cui copiare i file che compongono lo scheletro della "
> >> "configurazione utente. Il valore predefinito č I</etc/skel>."
>
> > "da cui copiare i file per la configurazione utente di intelaiatura" ??
>
> ...da cui copiare i file con lo scheletro della... ?
se proprio vuoi usare scheletro...
Maggiori informazioni sulla lista
tp