Prima revisione di rpm

stblack at linux.it stblack@linux.it
Dom 7 Maggio 2006 20:26:51 CEST


Alle 17:39, mercoledì 26 aprile 2006, Luca Ferretti ha scritto:> Il giorno 
lun, 17/04/2006 alle 21.37 +0200, stblack at linux.it ha
>
> scritto:
> > Buongiorno a tutti,
> > vorrei iniziare a tradurre qualche po serio, nel senso che ho
> > tradotto solo alcuni semplici po di kde, per cui ho iniziato a tradurre
> > rpm
>
> benvenuto! E ovviamente perdona il ritardo mostruoso, ma a quanto pare
> si è un po' tutti impegnati.
Grazie, non c'è problema. Come vedi anch'io non scherzo in quanto a tempo 
disponibile.
>
> > 4.2 ma prima di continuare (e chiedervi ufficialmente di assegnarmi il
> > pacchetto, spedire la liberatoria, etc..) vorrei capire se sono in grado
> > ed avere un aiuto da voi su alcuni problemi di base.
>
> L'assegnazione del pacchetto non va chiesta su questa lista, qui ci si
> occupa di discussione sulla traduzione (revisione, commenti,
> chiacchiere, litigate e cose del genere). Per l'assegnazione segui il
> punto 4 della procedura (http://www.linux.it/tp/procedura_tp.html). 
Questo è il motivo per cui replico a questa email.
Non riesco a capire come fare a richiedere l' assegnazione del PO.
Puoi darmi una mano?
Cosa devo scrivere nell'email?

> Per 
> il modulo di liberatoria, è necessario solo se richiesto dalla
> traduzione che stai eseguendo, cmq è sempre bene scriverlo (lo preciso
> perché la lettera di risposta dalla FSF [che tra l'altro mi sa ha
> cambiato indirizzo] è molto lenta, se precisi che il modulo che vuoi
> tradurre non lo richiede, magari puoi essere messo subito tra le persone
> che possono inviare la traduzione.
E mi pare che proprio che questo sia il caso dove non serva la liberatoria.

Grazie
Ciao
Stefano Negro


Maggiori informazioni sulla lista tp