GNOME 2.16: epiphany (review)

Francesco Marletta francesco.marletta@tiscali.it
Ven 1 Set 2006 23:13:38 CEST


il Wed, 30 Aug 2006 18:08:27 +0200
Andrea Zagli <azagli@inwind.it> ha scritto:

> Il giorno lun, 21/08/2006 alle 22.27 +0200, Francesco Marletta ha
> scritto:
> > #: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
> > #, fuzzy, c-format
> > msgid "The web site \x{201C}%s\x{201D} requests that you sign the
> > following text:"
> > msgstr "Il sigto web \x{201C}%s\x{201D} richiede che venga firmato
> > il
>                ^

acc, che occhio

> 
> > #: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:413
> > #, fuzzy
> > msgid "Print this page?"
> > msgstr "Stampare questa la pagina?"
>                           ^^

ok, corretto


> 
> > #: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
> > #, fuzzy, c-format
> > msgid "Printing \x{201C}%s\x{201D}"
> > msgstr "Stamo di \x{201C}%s\x{201D} in corso"
>              ^^^

ma che avevo quella sera?... corretto

> 
> > #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1662
> > #, fuzzy, c-format
> > msgid ""
> > "The certificate authority \x{201C}%s\x{201D} requests that you give
> > it a copy of the newly generated secret key.\n"
> > "\n"
> > "This will enable the certificate authority read any communications
> > encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
> > "\n"
> > "It is strongly recommended not to allow it."
> > msgstr ""
> > "L'autorità di certificazione \x{201C}%s\x{201D} richiede una copia
> > della nuova chiave segreta generata.\n"
> > "\n"
> > "Questo permetterà all'autorità di certificazione di leggere
> > qualsiasi comunicazione cifrata con questa chiave senza la vostra
> > conoscenza e il vostro consenso.\n"
> > "\n"
> > "È fortemente consigliato di non consentire ciò."
> 
> "... consigliato non acconsentire." ???

bella soluzione

> 
> > #: ../src/ephy-history-window.c:226
> > #, fuzzy
> > msgid "Title a_nd Address"
> > msgstr "Titolo e_d indirizzo"
> 
> se non e' gia' occupato metterei la scorciatoia su una "n" come
> l'originale
> 
> e anche s/ed/e

ok

> 
> > #: ../src/ephy-window.c:175
> > #, fuzzy
> > msgid "Delete text"
> > msgstr "Elimina testo		"
>                        ^^^^^^^^^^^

aaahhhhhhhhhhhh.... che ho fattooo..... correggo subito... fatto!

> 
> > #: ../src/window-commands.c:807
> > #, fuzzy, c-format
> > msgid ""
> > "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
> > "Powered by Gecko %s"
> > msgstr ""
> > "Permette di visualizzare le pagine web e trovare informazioni su
> > internet.\n"
> > "Utilizza Gecklo %s"
>               ^^^^

corretto

Grazie, hai avuto un ottimo occhio

Francesco



Maggiori informazioni sulla lista tp