Revisione di Tomboy

Luca Brivio luca.brivio@gmail.com
Ven 8 Set 2006 21:42:24 CEST


Il giorno Wed, 6 Sep 2006 12:24:30 +0200
"Daniele Cocca" <daniele.cocca@gmail.com> ha scritto:

> Alle 17:45, martedì 29 agosto 2006, Luca Brivio ha scritto:
> > > #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
> > > msgid "Enable WikiWord highlighting"
> > > msgstr "Attiva l'evidenziazione di WikiWord"
> >
> > ora è "Evidenziare ParoleTipoWiki", credo convenga lasciarlo così,
> > rende meglio l'idea...
> 
> No, non sono le impostazioni, le informazioni di tomboy.schemas.in le
> puoi modificare solo con gconftool e gconf-editor.

Ah bene, dev'essere diverso dal mio TomBoy! (pure dopo... evidentemente
la nuova versione fa tante belle cose!)

> > > #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
> > > msgid "Link selected text to a new note"
> > > msgstr "Collega il testo selezionato a una nuova nota"
> >
> > magari meglio "ad"...
> 
> No, ho già usato quella forma in passato e mi è stato detto che in
> realtà od/ad/ed si usano solo se la parola successiva inizia con la
> stessa vocale.

OK... ma dal basso della mia ignoranza ti consiglio di fregartene in
futuro (come faceva A. Manzoni ad esempio - o "a esempio?" :-P), sono
regolette che possono al più sopperire al buonsenso o far comodo in
caso di strani dubbii!

> > > #: ../Tomboy/Preferences.cs:134
> > > msgid "Editing"
> > > msgstr "Modifica"
> >
> > io userei "Modifiche" o anche "Editing", ma non conosco il
> > contesto...
> 
> Si trova nella schermata delle preferenze ed è il titolo di una
> cornice, se non erro, dunque sono le "preferenze relative alla
> modifica delle note" - lascio "Modifica".

Sì, in fondo cambia poco.

> Eh, no. :)
> http://developer.gnome.org/projects/gtp/style-guides/pdf/styleguide-it.pdf
> 
>  Forme verbali impersonali e personali
>  L'imperativo alla seconda persona usato normalmente nel testo
> inglese deve essere tradotto con una forma verbale impersonale.
> 
>  Esempio:
>   Inglese --  Use the script to save the existing configuration to a
> diskette. Italiano -- Usare lo script per salvare la configurazione
> esistente sul dischetto.

E io che credevo fossimo riusciti a liberarcene ;-)

> > se "usage" non va tradotto... meglio!
> 
> E perché mai? O.o

Infatti... mi chiedo che ci stia a fare!

Ciao!

--
Luca


Maggiori informazioni sulla lista tp