GNOME 2.16: libgnomeui (review)
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Dom 10 Set 2006 13:12:21 CEST
Il giorno ven, 01/09/2006 alle 22.54 +0200, Francesco Marletta ha
scritto:
> il Wed, 30 Aug 2006 17:59:06 +0200
> Andrea Zagli <azagli@inwind.it> ha scritto:
>
> > Il giorno lun, 28/08/2006 alle 22.51 +0200, Francesco Marletta ha
> > scritto:
> > > > > "strumento di report dei crolli di GNOME. Se volete darci\n"
> > > > > "una mano a rendere GNOME migliore, per favore, installatelo\n"
> > > >
> > > > tradurrei "crash" con "arresto [inatteso|inaspettato]"
> > > >
> > > > ho visto che in altre traduzioni e' stato anche lasciato invariato
> > >
> > > mmm... e invece usare "è terminata improvvisamente" ??
> >
> > mi piace di piu' "e' terminata inaspettatamente" perche'
> > improvvisamente secondo me non rende bene l'idea del fatto che la cosa
> > non e' normale
>
> Giusta osservazione... adotto la tua versione
Momento! Sicuro che "crash" e "terminazione inaspettata" siano la stessa
cosa? Non si viola una delle "regole" di traduzione semplificando crash
in questo modo?
Maggiori informazioni sulla lista
tp