revisione gnome-terminal
Marco Bertorello
marco@bertorello.ns0.it
Lun 11 Set 2006 16:44:00 CEST
On Sun, 10 Sep 2006 08:10:45 +0200
Stefano Canepa <sc@linux.it> wrote:
> Ciao a tutti,
> non ci sono stati grandi cambiamenti nell'originale ma ho
> sistemato qualcosa nella traduzione per cui vi invito a fare un
> controllo dell'intero file.
Ciao Stefano,
ti mando alcune mie osservazioni iniziali, (il file č molto corposo e
procedo "a pezzi").
[...]
> #: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171
> msgid "Accelerator modifiers"
> msgstr "Modificatori di acceleratore"
Mi suona un po' male...
[...]
> #: ../src/eggcellrendererkeys.c:567
> msgid "Type a new accelerator"
> msgstr "Il tipo di acceleratore."
"scrivi un nuovo acceleratore"?
[...]
> #: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177
> msgid "Romanian"
> msgstr "Romeno"
non si dice "Rumeno" ?
[...]
> #: ../src/encoding.c:161
> msgid "Hindi"
> msgstr "Hindi"
"Indů" / "Indiano"?
[...]
[...]
> # [MF] che ne dite di "Gradazione/Livello della trasparenza o
> dell'immagine di sfondo" ?
mi associo a questa
> #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:61
> msgid "S_hade transparent or image background:"
> msgstr "S_fumatura dello sfondo trasparente o dell'immagine:"
[...]
> # [MF] era «delete» ma sulla tastiera italiana c'č scritto Canc[ella]
> #: ../src/gnome-terminal.glade2.h:77
> msgid "_Delete key generates:"
> msgstr "Il tasto «_Canc» genera:"
Per quel che ne so, i tasti del(ete) e canc(el) son due cose diverse,
anche sulla tastiera italiana.
Il primo cancella il carattere che lo precede, il secondo quello
successivo.
[...]
> #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
> msgid ""
> "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the
> background "
> "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
> "implementation, there are only two levels of darkness possible, so
> the "
> "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening
> effect." msgstr ""
> "Un valore tra 0.0 e 1.0 indica di quanto scurire l'immagine di
> sfondo. 0.0 "
> "indica nessuno scurimento, 1.0 indica buio totale.
> Nell'implementazione "
> "attuale, ci sono solo due livelli di scurimento possibili quindi
> questo "
> "parametro funziona come un booleano dove 0.0 disabilita l'effetto di
> " "scurimento."
sostituirei scurimento con oscuramento
[...]
> # [MF] era «delete» ma sulla tastiera italiana c'č scritto Canc[ella]
> #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
> msgid "Effect of the Delete key"
> msgstr "Effetto del tasto «Canc»"
vedi sopra
[...]
> #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
> msgid "How much to darken the background image"
> msgstr "Di quanto scurire l'immagine di sfondo"
vedi sopra
ciao,
--
Marco Bertorello
System Administrator
http://bertorello.ns0.it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale č stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: non disponibile
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20060911/abe8204a/signature.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp