[glossario] mailing list

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mar 21 Ago 2007 17:10:09 CEST


Fabio Riga chiarì:

>> Attualmente direi che le proposte viabili siano più o meno queste:
>>
>> "newsletter" -> "notiziario" (proposto da Daniele, mi piace)
> Anche a me.

Eccellente. Aggiungerò. :)

>> "mailing list" -> "lista di posta"? (quasi letterale)
> Più letterale e più simpatico potrebbe essere "elenco postale" ma le  
> altre due sono almeno in parte usate.

Non mi dispiace. Però preferisco "lista postale". Cosa ne dite?

>>                    "lista di distribuzione"? (non mi esalta)
> l'ho trovata molto spesso e forse ha anche più consenso
>>                    "lista di diffusione"? (ancora peggio :)
> Non so cosa ci sia di male ma se non piace vada per la distribuzione!

Il fatto è che si perde del tutto la connotazione postale, che invece è 
fondamentale.

>> "newsgroup" -> "gruppo di discussione" (mi sembra abbastanza usato)
> Favorevole

Perfetto. Aggiungerò.

>> Riusciamo a raggiungere un consenso su "mailing list"? ;)
> Dipende se per consenso intendi una maggioranza, una grande maggioranza  
> o l'unanimità. Nel primo caso la risposta è sì, nel secondo forse, nel  
> terzo credo proprio di no.

rough consensus ~ maggioranza abbondante

> Io sarei per cercare una maggioranza, in questo come in altri casi che  
> io stesso ho ollevato. Se la maggioranza cambia, cambieranno anche i  
> consigli di traduzione. L'unanimità non è di questo mondo e forse è  
> meglio così.

Infatti.


-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp