[glossario] mailing list
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Mar 21 Ago 2007 17:10:09 CEST
Fabio Riga chiarì:
>> Attualmente direi che le proposte viabili siano più o meno queste:
>>
>> "newsletter" -> "notiziario" (proposto da Daniele, mi piace)
> Anche a me.
Eccellente. Aggiungerò. :)
>> "mailing list" -> "lista di posta"? (quasi letterale)
> Più letterale e più simpatico potrebbe essere "elenco postale" ma le
> altre due sono almeno in parte usate.
Non mi dispiace. Però preferisco "lista postale". Cosa ne dite?
>> "lista di distribuzione"? (non mi esalta)
> l'ho trovata molto spesso e forse ha anche più consenso
>> "lista di diffusione"? (ancora peggio :)
> Non so cosa ci sia di male ma se non piace vada per la distribuzione!
Il fatto è che si perde del tutto la connotazione postale, che invece è
fondamentale.
>> "newsgroup" -> "gruppo di discussione" (mi sembra abbastanza usato)
> Favorevole
Perfetto. Aggiungerò.
>> Riusciamo a raggiungere un consenso su "mailing list"? ;)
> Dipende se per consenso intendi una maggioranza, una grande maggioranza
> o l'unanimità. Nel primo caso la risposta è sì, nel secondo forse, nel
> terzo credo proprio di no.
rough consensus ~ maggioranza abbondante
> Io sarei per cercare una maggioranza, in questo come in altri casi che
> io stesso ho ollevato. Se la maggioranza cambia, cambieranno anche i
> consigli di traduzione. L'unanimità non è di questo mondo e forse è
> meglio così.
Infatti.
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp